Milwaukee 5615 manual Règles DE Sécurité Particulière, Descriptionfonctionnelle, No de cat. série

Page 11

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

1.Tenez l’outil par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de contact de l’outil avec des fils sous tension ou même, le cordon de l’outil. Le contact d’une partie métallique de l’outil avec un fil sous tention comporte un risque de choc électrique.

2.Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

3.Portez toujours des lunettes à coques latérales et un masque antipoussière. Utilisez l’outil dans un endroit bien aéré. L’emploi d’équipement de sécurité et le choix d’un environnement sain réduisent les risques de blessures.

4.AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduc- tion. Voici quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risque associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez- vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

5.Certains bois contiennent des préservatifs qui peuvent être toxiques. Prenez les mesures nécessaires pour éviter l’inhalation et le contact avec la peau lorsque vous travaillez avec de tels matériaux. Exigez de connaître l’information de sécurité disponible auprès de votre fournisseur de matériaux et conformez-vous aux instructions.

6.Assurez-vous que le matériau est exempt de clous, vis, et autres objets. Veillez à ce que le rebord du matériau dépasse amplement la surface d’appui sous le matériau. Le contact de l’outil avec la surface d’appui peut causer un perte de maîtrise et endommager l’outi.

7.Lorsque vous travaillez avec la toupie, ne tenez pas le matériau d’une main et l’outil de l’autre. Ne placez jamais les mains près ou en dessous de la surface à couper. La fixation du matériau et la maîtrise de l’outil à deux mains sont plus sécuritaires.

8.N’utilisez jamais une mèche émoussée ou endommagée. Les mèches bien affûtées doivent être manipulées avec soin. Les mèches endommagées peuvent se briser durant le perçage. Les mèches émoussées requièrent plus de pression sur la mèche et pourraient entraîner un bris. Les mèches endommagées peuvent projeter des particules de carbure et brûler la surface du matériau.

9.Après un changement de mèche ou un réglage, assurez-vous que l’écrou de douille de serrage et tous les autres dispositifs de serrage sont serrés à fond. Un réglage lâche peut entraîner un glissement inattendu et une perte de maîtrise. Les composants rotatifs lâches seront violemment éjectés. Surveillez les vibrations ou la nutation qui pourraient indiquer que la mèche n’est pas correctement installée.

10.Pour résister au couple de démarrage, assurez une solide prise de la toupie lorsque vous mettez le moteur en marche.

11.Gardez toujours le cordon électrique à l’écart des pièces de l’outil en mouvement. Gardez le cordon à l’écart de la ligne de coupe.

20

12.Ne mettez pas le moteur en marche lorsque la mèche est en contact avec le matériau, le tranchant de la mèche peut agripper le matériau et entraîner une perte de maîtrise de l’outil.

13.Ne posez pas l’outil avant que la mèche ne soit complètement immobile. Un mèche en mouvement peut agripper le matériau et entraîner une perte de maîtrise.

14.Ne touchez pas à la mèche durant ou immédiatement après l’usage. Après l’usage, la mèche peut être assez chaude pour causer une brûlure sur la peau nue.

DESCRIPTIONFONCTIONNELLE

 

No de cat. série 5615

6

7

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

8

 

4

 

 

 

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

11

 

 

11

 

 

 

 

1.

Vis de réglage de profondeur

14

 

 

2.

Bouton de dégagement du moteur

 

12

13

 

 

 

 

 

3.

Levier de verrouillage

 

 

 

4.

Échelle

 

 

 

5.

Bouton de réglage de profondeur

 

No de cat. série 5619

6.

Interrupteur On-Off

 

 

8

7.

Moteur

 

 

 

 

 

8.

Cordon

 

 

15

9.

Prise de boîtier

 

 

 

 

 

10.

Courroie

 

 

16

11.

Poignée

 

 

 

 

 

12.

Douille de serrage

 

 

17

13. Embase

 

 

 

 

 

14.

Socle

 

 

 

15.

Bouton de verrouillage

 

 

8

 

 

 

16.

Détente

 

 

 

17.

Poignée en étrier

 

 

 

 

 

21

 

 

Image 11
Contents Operators Manual Service General Safety RulesElectrical Safety Personal SafetyDouble Insulated Tools Tools with Two Prong Plugs SymbologyGuidelines for Using Extension Cords Grounding Extension CordsFunctionaldescription Specific Safety Rules RoutersSpecifications Bit shank Tool AssemblyPlacing Motor into Base Fig Collets Attaching Collet to Collet NutOperation Installing/Removing Edge Guide Fig Installing Templet GuideTo install a templet guide, insert guide into Installing/Removing Sub-base FigLock button Locking the D-handle Base Trigger FigWarranty Maintenance AccessoriesUtilisation ET Entretien DES Outils Conservez CES Instructions Sécurité DES PersonnesAire DE Travail Sécurité DES ÉlectriqueDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés Pour les cordons de rallongeMise À LA Terre Cordons DE Rallonge Avertissement PictographieVis de réglage de profondeur Règles DE Sécurité ParticulièreDescriptionfonctionnelle No de cat. sérieDouilles de serrage Installation du moteur dans le socle FigMontage DE Loutil Avertissement No de Cat Volts Min Moteur-Socle Moteur seul Amperes VideManiement Verrouillage de la détente de la poignée en étrier Fig Socle à poignée en étrier FigEmbases Maintenance Accessoires AvertissementGarantie NettoyageUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Guarde Estas Instrucciones SeguridadpersonalArea DE Trabajo SeguridadelectricaHertz Tierra Extensiones Electricas ¡ADVERTENCIASimbología Guías para el uso de cables de extensiónCatálogo No. Serie Reglas Especificas DE SeguridadDescripciónfuncional Extracción del Motor de la Base Fig EspecificacionesEnsamblaje DE LA Herramienta 5619-20 5619-29Operacion Bloqueo del Gatillo de la Base con Empuñadura en D Fig Para la Base con Empuñadura en D FigLlave Mantenimiento Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantia LimpiezaMilwaukee Electric Tool Monday-Friday 800 AM 430 PM Local TimeBrookfield, Wisconsin USA Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 Tel Fax 416