Milwaukee 1/1/0244 manual Pictographie Spécifications, Mise a LA Terre, Description Fonctionnelle

Page 10

Pictographie

Spécifications

MISE A LA TERRE

Double Isolation

l’Association canadienne de normalisation

Underwriters

Laboratories Inc.

Courant alternatif seul.

T/Min. á vide (RPM)

Ampères

Inscription mexicaine d’approbation

 

 

No de

Volts

A

T-min. à vide

 

 

cat.

0233-20

120

5,5

0 - 2 800

 

0234-1

120

5,5

sans l'unité coudée 0-850

 

 

 

 

 

l'unité coudée bas 0-565

 

 

 

 

 

l'unité coudée haut 0-1 275

 

0234-6

120

5,5

sans l'unité coudée 0-850

 

 

 

 

 

l'unité coudée bas 0-565

 

 

 

 

 

l'unité coudée haut 0-1 275

 

0235-21

120

5,5

0-850

0235-6

120

5,5

0-850

 

0236-6

120

5,5

sans l'unité coudée 0-850

 

 

 

 

 

l'unité coudée bas 0-565

 

 

 

 

 

l'unité coudée haut 0-1 275

0244-1

120

5,5

sans l'unité coudée 0-600

 

 

 

 

 

l'unité coudée bas 0-400

 

 

 

 

 

l'unité coudée haut 0-900

l'unité coudée 48-06-2871

AVERTISSEMENT!

Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise

àla terre conformément aux codes et ordonnances en vigueur. La fiche du cor- don et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation :

Outils pourvus d’une fiche de cordon

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

12

MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cor- don ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.

Outils mis à la terre :

Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise

»sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le cou- rant et protéger l’utilisateur contre les risques de choc électrique.

à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d’une double isolation conforme eux exigences de l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code » (code na- tional de l’électricité). Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n’importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci-contre Figure B et C.

1.

Mandrin

5

 

2.

Fiche signalétique

4

 

3.Détente

4. L'inverseur de rotation

3

5.Poignée latérale

Fig. B

Fig. C

Fig. A

18

19

Image 10
Contents Operators Manual Manuel DE Lutilisateur Manual DEL Operador Specific Safety Rules Work Area Safety Power Tool USE and CareService Electrical SafetyGrounding SymbologySpecificationsFunctional Description Installing Side Handle Fig Extensioncords Tool AssemblyGuidelines for Using Extension Cords Removing and Replacing Quik-LokCords FigAttaching Right Angle Drive to Drill Fig Installing Bits into Keyless Chucks & 6 Cat. NoCollar Cat. No Removing the Chuck From Right Angle Drive Unit FigOperation Applications CapacitiesTypical Bracing Methods Forward rotation MaintenanceBit Binding Extra brushesConservercesinstructions AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Sécurité DU Lieu DE TravailRègles DE Sécurité Particulière Utilisationetentretien DEL’OUTILÉLECTRIQUEEntretien La vitesse pour laquelle il a été conçuDescription Fonctionnelle Pictographie SpécificationsMise a LA Terre Deux dentsCordons DE Rallonge Montage DE Loutil Calibres minimaux recommandés Pour les cordons de rallongeDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Pour fermer Maniement AvertissementDouille Fixation de lunité coudée à la perceuse FigCapacities Méthodes d’etayage typiques Rotation avant Perçage dans le métalVissage Coincement de mèchesGUA0RDE Estas Instrucciones Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad EN EL Área DetrabajoMantenimiento USO Y Cuidado DE LAS HerramientaseléctricasReglas Especificas DE Seguridad Descriptión Funcional ¡ADVERTENCIA EspecificacionesTierra Aditamento en Angulo RectoGuías para el uso de cables de extensión Extensiones Electricas Ensamblaje DE LA HerramientaSimbologia Para instalar el mango lateral FigCamisa Para utilizar los mandriles de casquillo sencillo sin llaveApplicacions OperaciónCapacidades Cómo perforar el concreto Selección de las brocasTaladrando en madera, materiales compuestos y plásticos Perforando en metalEscobillas de repuesto Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Escobillas800.729.3878 Canada Service MilwaukeeMilwaukee 800.729.3878 fax