Friedrich WS12 Advertencia, Cómo cambiar la dirección del flujo de aire, Requisitos eléctricos

Page 20
Cómo cambiar la dirección del flujo de aire

Cómo cambiar la dirección del flujo de aire

La REJILLA DE SALIDA viene instalada de fábrica para proporcionar un flujo de aire con un ángulo de inclinación hacia arriba de 45° hacia el interior de la habitación. (Dirección 1 en la Figura 5.) Si desea un flujo de aire vertical (Dirección 2), es posible modificar la dirección girando la REJILLA DE SALIDA.

Desenchufe el acondicionador de aire.

Retire el RETÉN DE LA REJILLA DE SALIDA fijado con un tornillo en el lado derecho de la rejilla.

Retire la REJILLA DE SALIDA de las ranuras de retención, situadas cerca de los CONTROLES, y gírela como se indica en la Figura 5.

Vuelva a instalar la REJILLA DE SALIDA colocándola en las ranuras de retención. Vuelva a fijar el RETÉN DE LA REJILLA DE SALIDA con el tornillo de retención. La unidad está lista para funcionar.

Cómo cubrir los orificios del panel protector interno

Se incluyen dos tapones beige en una bolsa de plástico pegada con cinta adhesiva al chasis WallMaster. Éstos pueden utilizarse para taponar los dos orificios que quedan tras retirar el panel protector interno (consulte la Figura 5). Los tapones deben colocarse antes de instalar el bastidor del FRONTAL DECORATIVO.

Requisitos eléctricos

IMPORTANTE: Antes de comenzar la instalación propiamente dicha del acondicionador de aire, consulte los códigos eléctricos locales y la siguiente información.

Desenchufe el acondicionador de aire.ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico

Utilice la protección de circuitos correcta.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o un choque eléctrico.

El acondicionador de aire debe hallarse conectado a una fuente de alimentación con idénticos valores nominales de tensión y frecuencia de corriente alterna que los indicados en la placa de características situada en el chasis. Sólo puede utilizarse corriente alterna (CA). Consulte las páginas 3 y 7 si desea ver el tipo correcto de enchufe para su modelo.

Un circuito sobrecargado ocasionará invariablemente la avería o el fallo del acondicionador de aire, por lo que resulta extremadamente importante que el suministro eléctrico y el cableado sean adecuados. En caso de duda, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica.

PROTECCIÓN PARA CIRCUITOS: Antes de instalar o reubicar su acondicionador de aire para habitaciones Friedrich, compruebe el amperaje nominal del cortacircuitos o fusible "RETARDADO". Consulte la placa de características ubicada en el chasis del acondicionador de aire para determinar el amperaje correcto del fusible o cortacircuitos para su modelo. El valor nominal NO DEBE superar el valor indicado en dicha placa. Si se conecta el acondicionador de aire a un circuito protegido con un fusible, debe utilizarse un fusible "RETARDADO" debido a las demandas momentáneas de alta corriente al poner en marcha el aparato.

Figura 5

 

Enchufe de 1/4" Diametro

 

 

 

Base de empotraje

 

 

de la unidad "WSD"

 

 

Flujo de aire rotacion

 

 

en dos sentidos

 

 

2

 

 

2

 

 

2

 

 

Cubierta

 

 

decorativa

 

 

1

AB123456C3567

 

 

 

1

WS07A10B

 

MODEL#

 

 

 

1

 

 

 

Rejilla

 

 

de salida

 

Rejilla

 

 

de entrada

 

20

 

 

Image 20
Contents Thru-the-wall Air Conditioners and Heat PumpsTABLE OF CONTENTS WELCOME to years of economical comfort Electrical DataTo adjust temperature To adjust fan speedTo set the timer To start unitUsing the remote control Digital Control PanelsTo start unit See Figure 3, page Automatic component protectionDECORATIVE FRONT Electrical requirements How to change airflow directionHow to cover inner weather panel holes Troubleshooting tips and home maintenance Power cord informationTo test your power supply cord Never use an extension cordInstallation instructions for WSD sleeve Cleaning the decorative frontFrosting of the indoor coil Mounting hardware providedInstallation requirements Sleeve installationExcessive Weight Hazard Cut/SeverMoving Object Hazard CONDENSATE REMOVAL WS, WE AND WY MODELSALTERNATE DRAIN KITS LIMITED WARRANTY WALLMASTER THRU-THE-WALLAIR CONDITIONERSFIRST YEAR SECOND THROUGH FIFTH YEARUnidades de aire acondicionado y bombas de calor Thru-the-wall115-Volt WS08, WS10, WS14 Instrucciones de instalación y funcionamientoÍndice de contenido IntroducciónOperación Instrucciones de instalación para la carcasa WSDADVERTENCIA BIENVENIDO a muchos años de comodidad y economíaDatos eléctricos Para configurar el reloj horario Para configurar el temporizadorPara activar MoneySaver modelos WY/WE Para poner en marcha la unidadUso del mando a distancia PANEL DE CONTROL DE LA UNIDADPara poner en marcha la unidad vea Fig Para configurar el modo de funcionamientoComo limpiar el filtro FiguraMando a distancia del modelo calor-fríoWY/WE Para configurar el temporizadorADVERTENCIA Cómo cambiar la dirección del flujo de aireDesenchufe el acondicionador de aire Requisitos eléctricosCable de alimentación No enfríaNo funciona ADVERTENCIAADVERTENCIA Para limpiar la cubierta decorativaHerramienta de montaje suministrada Preparación de la paredInstalación de la base de empotraje AVISORequerimientos para la instalación PRECAUCION Peligro de peso excesivoRiesgos de cortadas/amputaciones PRECAUCIONADVERTENCIA Equipos opcionales para drenajeDK Equipo de drenaje IDK Equipo para drenaje interiorGarantía limitada para unidades de aire acondicionado de tipo ventanaWALLMASTER EL PRIMER AÑOClimatiseurs et pompes à chaleur Manuel dinstallation et de fonctionnementThru-the-wall 115-Volts WS08, WS10, WS14Directives pour linstallation du caisson WSD Directives dinstallation du châssis WallMasterTable des matières IntroductionBIENVENUE à des années de confort économique Données électriquesAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTRéglage de lhorloge Réglage de la minuteriePour activer MoneySaver modèles WY/WE Pour mettre lappareil en marcheUtilisation de la télécommande Protection automatique des composantsPour mettre l’unité en marche voir figure Pour régler le mode de fonctionnementPour régler la minuterie Nettoyage du filtreComment changer la direction de lécoulement dair Exigences électriquesGuide de dépannage et maintenance AVERTISSEMENTPas de refroidissement Lappareil ne fonctionne pasAVERTISSEMENT Givre sur le serpentin interneNettoyage du panneau avant décoratif Matériel fourni pour le montageAVIS Besoins lors de linstallationInstallation de lenveloppe Danger concernant un poids excessif Coupure/EntaillerDanger lors du déplacement Autre kits de vidangeDK kit de vidange IDK kit de vidange intérieurGarantie limitée - Climatiseurs WallMaster THRU-THE-WALLFriedrichPREMIÈRE ANNÉE DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉEPage Page Page Page FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO SAN ANTONIO, TX
Related manuals
Manual 13 pages 18.94 Kb

WS12, WY09, WY12 specifications

Friedrich is a well-known name in the HVAC industry, particularly recognized for its innovation and quality in providing efficient and reliable cooling solutions. The Friedrich WY09, WS12, WY12, WS15, and WE15 models are a part of their lineup that reflects cutting-edge technology, robust performance, and a commitment to energy efficiency.

The Friedrich WY series, particularly models WY09 and WY12, are window air conditioners designed to provide powerful cooling in compact spaces. They feature advanced inverter technology that allows them to adjust the compressor speed based on the cooling demand, resulting in quieter operation and reduced energy consumption. The WY series is equipped with a programmable thermostat and multiple fan speeds, giving users greater control over their indoor climate. Furthermore, these units often come with a 24-hour timer and a remote control for added convenience.

On the other hand, the Friedrich WS series, including WS12 and WS15 models, is designed for wall-mounted installation, making them an excellent option for homeowners looking to save window space while still enjoying excellent cooling capabilities. These models offer high energy efficiency ratings, which can significantly reduce electricity bills. The WS series incorporates features like easy-to-use digital controls, energy saver modes, and filtration systems that improve air quality by capturing dust and allergens.

The WE15 model caters to those who need robust performance in larger spaces. This unit combines substantial cooling power with features found in smaller models, like smart technology integration and Wi-Fi connectivity. This allows users to control their air conditioning remotely via smartphone apps, making it easy to adjust settings and manage energy use from anywhere.

All of these Friedrich models prioritize user convenience and efficiency. Many come with washable filters, reducing maintenance costs and promoting better air quality. Additionally, they're designed with a focus on durability and low noise levels, ensuring comfort and peace in residential and commercial settings alike.

In summary, Friedrich's WY09, WS12, WY12, WS15, and WE15 models exemplify reliability and innovation in air conditioning technology. They are engineered to meet varying cooling demands while maximizing energy efficiency, making them ideal choices for those looking for effective climate control solutions. Whether installed in a window or a wall, these air conditioners deliver the performance and features necessary for modern living.