Friedrich WS12 BIENVENUE à des années de confort économique, Données électriques, Avertissement

Page 29
BIENVENUE à des années de confort économique

BIENVENUE à des années de confort économique

Le nouveau climatiseur Friedrich a été soigneusement développé et fabriqué pour donner des années de fonctionnement fiable et efficace, et pour maintenir une pièce à une température et à un niveau d’humidité confortables. Beaucoup de caractéristiques spéciales ont été incorporées dans le climatiseur Friedrich pour assurer un fonctionnement silencieux, une plus grande circulation d’air frais et sec, une sélection très flexible des commandes de fonction, et un fonctionnement économique.

Il est possible de faire de nombreux changements dans la maison et aux alentours pour économiser de l’argent et même pour augmenter le rendement et la longévité de l’appareil Friedrich. Voici quelques exemples:

1. Il ne faut pas bloquer le passage de l’air entrant ou sortant de

l’appareil. Vérifier que les bouches sont dirigées pour donner

une distribution uniforme de l’air dans toute la pièce. Prudence

- Si le passage d’air est bouché ou si l’air froid est renvoyé dans

l’admission du climatiseur, l’appareil peut se mettre en marche

et s'arrêter fréquemment, ce qui peut l'endommager.

2. L'isolation adéquate des murs, des plafonds et sous les

planchers, peut économiser jusqu’à 50 % des frais de

climatisation dans la plupart des régions du pays.

3. Mastic: dans les maisons avec des murs bien isolés,

l’application de mastic sur les fuites d'airs autour des portes,

des fenêtres et les appareils d’éclairage et de plomberie peut

faire une différence de 30% sur la charge des systèmes de

climatisation et de chauffage. Vérifier que tous ces endroits

sont bien enduits de mastic.

4. Installer du calfeutrage (le métal est préférable au feutre) autour

des portes extérieures et des fenêtres.

5. Vous avez une cheminée ? Vérifiez que la clé est fermée

pendant la saison de climatisation.

6. Quand le moment est arrivé d’installer une nouvelle toiture

ou de repeindre l'extérieur de la maison, choisir des couleurs

claires. Elles reflètent la chaleur plutôt que de l’absorber.

7. Protéger les murs extérieurs de la maison (spécialement côté

ouest) contre l'exposition directe au soleil. Plus important,

abriter le climatiseur de l'ombre. Des arbres et des buissons

fournissent de l'ombre naturelle, mais il faut s'assurer qu’ils

ne bloquent pas le passage de l’air autour de l’appareil. Il faut

également éviter les endroits où une quantité excessive de

poussière ou de pollen peut être aspirée dans le climatiseur.

S'il n'y a pas d’ombre naturelle, des auvents créeront idéalement

de l'ombre à l'appareil et aux fenêtres.

aspirateur les parties accessibles, mais il faut faire attention de ne pas les endommager. Nettoyer le filtre permanent au moins deux fois par mois.

11.Régler le thermostat à une température plus élevée, chaque degré Fahrenheit au-dessus de 72 °F (22 °C) économise 5 % d’énergie.

Ce sont les suggestions les plus importantes pour économiser de l’argent sur la climatisation. Certaines peuvent ne pas s'appliquer

àune maison ou une région spécifique. Vous pourrez obtenir des renseignements supplémentaires auprès des compagnies de distribution de gaz et d’électricité.

Données électriques

 

 

Capacité du circuit du

Modèle

Type de !che

disjoncteur ou du fusible

 

 

temporisateur

WS08, WS10, WS14

NEMA No. 5-15P

125V-15 AMP

 

 

 

WS10, WS13, WS16

NEMA No. 6-15P

250V-15 AMP

 

 

 

WE10, WE13, WE16,

NEMA No. 6-20P

250V-20 AMP

WY10, WY13

 

 

 

 

 

Données électriquesAVERTISSEMENT

Danger d’electrochoc

Assurez-vous que votre prise électrique possède la même configuration que la prise de votre climati- seur. Si elle est différente, consultez un électricien qualifié.

N’utilisez pas d’adaptateur de prise. N’utilisez pas de rallonge.

Ne retirez pas la fiche de terre.

Branchez toujours à une prise à 3 fiches avec mise à la terre.

Ne pas suivre ces instructions peut provoquer la mort, un incendie, ou un électrochoc.

Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes

Nous avons délivré de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujour et suivez tous les messages.

Ceci est un symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent conduire à la mort ou vous blesser vous et d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité avec le mot “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”. Ces mots signifient:

8. À l'intérieur de la maison, utiliser des stores, des écrans ou

des rideaux sur les fenêtres exposées au soleil. Ils réduisent

les besoins de climatisation (des rideaux doublés ou isolés

aident aussi à diminuer le chauffage en hiver).

9 . Vérifier que les combles sont aérées correctement. En plus,

il faut envisager l'installation d’une turbine ou de ventilateurs

électriques pour aider à éliminer l’air très chaud des

AVERTISSEMENTManual backgroundAVERTISSEMENT

Manual backgroundATTENTION

NOTE

Vous pouvez être tué ou blessé gravement si vous ne suivez pas les instructions.

Vous pouvez être tué ou blessé gravement si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de securite vous indiqueront qu’il y a un danger potentiel, et

combles.

10. Maintenir l’appareil Friedrich propre. Nettoyer avec un

vous diront comment reduire le risque de blessure, ainsi que ce qui se passera si les instructions ne sont pas suivies.

29

Image 29
Contents Air Conditioners and Heat Pumps Thru-the-wallTABLE OF CONTENTS Electrical Data WELCOME to years of economical comfortTo adjust fan speed To adjust temperatureTo set the timer To start unitDigital Control Panels Using the remote controlTo start unit See Figure 3, page Automatic component protectionDECORATIVE FRONT Electrical requirements How to change airflow directionHow to cover inner weather panel holes Power cord information Troubleshooting tips and home maintenanceTo test your power supply cord Never use an extension cordCleaning the decorative front Installation instructions for WSD sleeveFrosting of the indoor coil Mounting hardware providedSleeve installation Installation requirementsCut/Sever Excessive Weight HazardMoving Object Hazard CONDENSATE REMOVAL WS, WE AND WY MODELSALTERNATE DRAIN KITS WALLMASTER THRU-THE-WALLAIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTYFIRST YEAR SECOND THROUGH FIFTH YEARThru-the-wall Unidades de aire acondicionado y bombas de calor115-Volt WS08, WS10, WS14 Instrucciones de instalación y funcionamientoIntroducción Índice de contenidoOperación Instrucciones de instalación para la carcasa WSDADVERTENCIA BIENVENIDO a muchos años de comodidad y economíaDatos eléctricos Para configurar el temporizador Para configurar el reloj horarioPara activar MoneySaver modelos WY/WE Para poner en marcha la unidadPANEL DE CONTROL DE LA UNIDAD Uso del mando a distanciaPara poner en marcha la unidad vea Fig Para configurar el modo de funcionamientoFigura Como limpiar el filtroMando a distancia del modelo calor-fríoWY/WE Para configurar el temporizadorCómo cambiar la dirección del flujo de aire ADVERTENCIADesenchufe el acondicionador de aire Requisitos eléctricosNo enfría Cable de alimentaciónNo funciona ADVERTENCIAPara limpiar la cubierta decorativa ADVERTENCIAHerramienta de montaje suministrada Preparación de la paredInstalación de la base de empotraje AVISORequerimientos para la instalación Peligro de peso excesivo PRECAUCIONRiesgos de cortadas/amputaciones PRECAUCIONEquipos opcionales para drenaje ADVERTENCIADK Equipo de drenaje IDK Equipo para drenaje interioracondicionado de tipo ventana Garantía limitada para unidades de aireWALLMASTER EL PRIMER AÑOManuel dinstallation et de fonctionnement Climatiseurs et pompes à chaleurThru-the-wall 115-Volts WS08, WS10, WS14Directives dinstallation du châssis WallMaster Directives pour linstallation du caisson WSDTable des matières IntroductionDonnées électriques BIENVENUE à des années de confort économiqueAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTRéglage de la minuterie Réglage de lhorlogePour activer MoneySaver modèles WY/WE Pour mettre lappareil en marcheProtection automatique des composants Utilisation de la télécommandePour mettre l’unité en marche voir figure Pour régler le mode de fonctionnementNettoyage du filtre Pour régler la minuterieExigences électriques Comment changer la direction de lécoulement dairAVERTISSEMENT Guide de dépannage et maintenancePas de refroidissement Lappareil ne fonctionne pasGivre sur le serpentin interne AVERTISSEMENTNettoyage du panneau avant décoratif Matériel fourni pour le montageAVIS Besoins lors de linstallationInstallation de lenveloppe Coupure/Entailler Danger concernant un poids excessifAutre kits de vidange Danger lors du déplacementDK kit de vidange IDK kit de vidange intérieurTHRU-THE-WALLFriedrich Garantie limitée - Climatiseurs WallMasterPREMIÈRE ANNÉE DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉEPage Page Page Page SAN ANTONIO, TX FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO
Related manuals
Manual 13 pages 18.94 Kb

WS12, WY09, WY12 specifications

Friedrich is a well-known name in the HVAC industry, particularly recognized for its innovation and quality in providing efficient and reliable cooling solutions. The Friedrich WY09, WS12, WY12, WS15, and WE15 models are a part of their lineup that reflects cutting-edge technology, robust performance, and a commitment to energy efficiency.

The Friedrich WY series, particularly models WY09 and WY12, are window air conditioners designed to provide powerful cooling in compact spaces. They feature advanced inverter technology that allows them to adjust the compressor speed based on the cooling demand, resulting in quieter operation and reduced energy consumption. The WY series is equipped with a programmable thermostat and multiple fan speeds, giving users greater control over their indoor climate. Furthermore, these units often come with a 24-hour timer and a remote control for added convenience.

On the other hand, the Friedrich WS series, including WS12 and WS15 models, is designed for wall-mounted installation, making them an excellent option for homeowners looking to save window space while still enjoying excellent cooling capabilities. These models offer high energy efficiency ratings, which can significantly reduce electricity bills. The WS series incorporates features like easy-to-use digital controls, energy saver modes, and filtration systems that improve air quality by capturing dust and allergens.

The WE15 model caters to those who need robust performance in larger spaces. This unit combines substantial cooling power with features found in smaller models, like smart technology integration and Wi-Fi connectivity. This allows users to control their air conditioning remotely via smartphone apps, making it easy to adjust settings and manage energy use from anywhere.

All of these Friedrich models prioritize user convenience and efficiency. Many come with washable filters, reducing maintenance costs and promoting better air quality. Additionally, they're designed with a focus on durability and low noise levels, ensuring comfort and peace in residential and commercial settings alike.

In summary, Friedrich's WY09, WS12, WY12, WS15, and WE15 models exemplify reliability and innovation in air conditioning technology. They are engineered to meet varying cooling demands while maximizing energy efficiency, making them ideal choices for those looking for effective climate control solutions. Whether installed in a window or a wall, these air conditioners deliver the performance and features necessary for modern living.