Friedrich WS12, WY12, WY09 Para configurar el reloj horario, Para configurar el temporizador

Page 17
Para poner en marcha la unidad

Cómo utilizar el acondicionador de aire para habitaciones Friedrich

Para poner en marcha la unidad

Si el acondicionador de aire está instalado y conectado a un enchufe adecuado, ya está listo para funcionar. La primera vez que arranque la unidad, el compresor sufrirá un retardo de tres minutos. Consulte Protección automática de componentes en la siguiente página.

1Pulse el botón Power una vez. La unidad estará en modo de frío (Cool) automáticamente, con una temperatura de 75 °F (24 °C) y la velocidad del ventilador en F1, la configuración nocturna.

Para configurar el modo de funcionamiento

La primera vez que encienda la unidad, estará en modo de frío (Cool) con el ventilador a velocidad constante.

2En los modelos de sólo frío WS, pulse el botón Mode una vez para activar MoneySaver®. (Sólo en modelos WS. Consulte el punto 14 si desea ver las instrucciones para el uso de la función MoneySaver en los modelos WY/WE.)

MoneySaver® acciona el ventilador con el compresor de forma cíclica para que aquél no esté siempre en marcha. Eso ahorra energía y mejora la deshumidificación. MoneySaver® también se pone en marcha para comprobar la temperatura si el ciclo de reposo es demasiado largo. O quizás prefiera que el ventilador funcione a velocidad constante para que el aire se mueva más. (Para ello, pulse el botón Mode otras dos veces.)

Para que funcione sólo el ventilador, haga lo siguiente:

En los modelos de calor-frío WY/WS, pulse el botón Mode una vez para activar la función Fan Only. Esta opción hará circular el aire por la habitación sin accionar el compresor.

3Si está en modo MoneySaver®, pulse el botón Mode una vez para activar la función Fan Only (en modelos de sólo frío WS).

Para ajustar la temperatura

4Use el botón Mode para elegir entre las modalidades de frío o ahorro de energía (o calor): seleccione Cool o MoneySaver® (o Heat en modelos de calor-frío WY/WE), respectivamente.

5MÁS FRÍO (Cooler): Pulse el botón Para configurar el modo de funcionamiento para bajar la temperatura del aire en la habitación.

6MÁS CALOR (Warmer): Pulse el botón Para ajustar la temperatura para subir la temperatura del aire en la habitación.

7Pulse ambos botones Para ajustar la velocidad del ventilador y Para configurar el reloj horario al mismo tiempo para cambiar la temperatura de Fahrenheit (°F) a Celsius (°C). Repita este paso para cambiar de °C a °F otra vez.

Para ajustar la velocidad del ventilador

8Pulse el botón Fan Speed para ver la opción actual. Vuelva a pulsarlo para cambiar la velocidad. F1 es la opción más baja (C. NOCTURNA/BAJA), F2 es MEDIA y F3 es ALTA.

Para activar el ventilador inteligente (en modelos sólo frío WS)

9Existe una cuarta opción, SF, al seleccionar la velocidad del ventilador. Es la función VENTILADOR INTELIGENTE. ÉSTA NO FUNCIONA CON EL MODO SÓLO VENTILADOR.

Para activar el ventilador inteligente (en modelos calor-frío WY/WE)

9Pulse el botón Smart Fan para activar el ventilador inteligente. La luz indicará que esta función está en uso.

El ventilador inteligente ajustará la velocidad del ventilador de forma automática para mantener el nivel de confort deseado. Por ejemplo, si las puertas de la vivienda que dan al exterior permanecen abiertas durante un periodo de tiempo prolongado o más personas entran en una habitación, la función de ventilador inteligente puede elevar la velocidad del ventilador para compensar el aumento de calor. Esto le evita tener que ajustarla manualmente.

Para configurar el reloj horario

10Pulse el botón Set Hour para ver la configuración actual. El número que aparece es la hora aproximada (sólo la hora). Use los botones Para configurar el temporizador y Para activar MoneySaver (modelos WY/WE) para cambiar la configuración. ASEGÚRESE DE CONFIGURAR A.M. Y P.M. SEGÚN CORRESPONDA. (P.M. se indica mediante una luz roja en la esquina superior izquierda de la pantalla.)

Para configurar el temporizador

NOTA: Configure el RELOJ HORARIO (Set Hour) antes de tratar de configurar las funciones del temporizador.

Puede configurar las horas de arranque (Start Time) y parada (Stop Time) con una separación de 1 hora como mínimo y 23 horas como máximo.

11Tras configurar la hora, pulse el botón Set Hour una vez (luz de arranque encendida). Use los botones Manual background y Manual background para seleccionar la hora de ARRANQUE de la unidad.

12Tras seleccionar la opción Start Time, pulse el botón Set Hour una vez (luz de parada encendida). Use los botones Manual background y Manual background para seleccionar la hora de PARADA de la unidad. Tras ello, pulse el botón Set Hour una vez.

13Pulse el botón Timer On/Off (se encenderá la luz) para activar la función de temporizador. Para desactivarla, pulse otra vez el botón Timer On/Off (se apagará la luz). Una vez seleccionadas las horas de encendido/apagado, permanecerán en la memoria y se activarán de forma cíclica a diario hasta que se cambien.

NOTA: Si se desenchufa la unidad o se produce un corte de corriente, deberá restablecerse la HORA o Timer On/Off no funcionará bien.

Para activar MoneySaver (modelos WY/WE)

14Pulse el botón Money Saver para activar esta función. La luz indicará que esta función está en uso.

MoneySaver® acciona el ventilador con el compresor de forma cíclica para que aquél no esté siempre en marcha. Eso ahorra energía y mejora la deshumidificación. MoneySaver® también se pone en marcha para comprobar la temperatura si el ciclo de reposo es demasiado largo. O quizás prefiera que el ventilador funcione a velocidad constante para que el aire se mueva más. (Para ello, pulse el botón Mode otras dos veces.)

17

Image 17
Contents Air Conditioners and Heat Pumps Thru-the-wallTABLE OF CONTENTS Electrical Data WELCOME to years of economical comfortTo adjust fan speed To adjust temperatureTo set the timer To start unitDigital Control Panels Using the remote controlTo start unit See Figure 3, page Automatic component protectionDECORATIVE FRONT Electrical requirements How to change airflow directionHow to cover inner weather panel holes Power cord information Troubleshooting tips and home maintenanceTo test your power supply cord Never use an extension cordCleaning the decorative front Installation instructions for WSD sleeveFrosting of the indoor coil Mounting hardware providedSleeve installation Installation requirementsCut/Sever Excessive Weight HazardMoving Object Hazard CONDENSATE REMOVAL WS, WE AND WY MODELSALTERNATE DRAIN KITS WALLMASTER THRU-THE-WALLAIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTYFIRST YEAR SECOND THROUGH FIFTH YEARThru-the-wall Unidades de aire acondicionado y bombas de calor115-Volt WS08, WS10, WS14 Instrucciones de instalación y funcionamientoIntroducción Índice de contenidoOperación Instrucciones de instalación para la carcasa WSDADVERTENCIA BIENVENIDO a muchos años de comodidad y economíaDatos eléctricos Para configurar el temporizador Para configurar el reloj horarioPara activar MoneySaver modelos WY/WE Para poner en marcha la unidadPANEL DE CONTROL DE LA UNIDAD Uso del mando a distanciaPara poner en marcha la unidad vea Fig Para configurar el modo de funcionamientoFigura Como limpiar el filtroMando a distancia del modelo calor-fríoWY/WE Para configurar el temporizadorCómo cambiar la dirección del flujo de aire ADVERTENCIADesenchufe el acondicionador de aire Requisitos eléctricosNo enfría Cable de alimentaciónNo funciona ADVERTENCIAPara limpiar la cubierta decorativa ADVERTENCIAHerramienta de montaje suministrada Preparación de la paredInstalación de la base de empotraje AVISORequerimientos para la instalación Peligro de peso excesivo PRECAUCIONRiesgos de cortadas/amputaciones PRECAUCIONEquipos opcionales para drenaje ADVERTENCIADK Equipo de drenaje IDK Equipo para drenaje interioracondicionado de tipo ventana Garantía limitada para unidades de aireWALLMASTER EL PRIMER AÑOManuel dinstallation et de fonctionnement Climatiseurs et pompes à chaleurThru-the-wall 115-Volts WS08, WS10, WS14Directives dinstallation du châssis WallMaster Directives pour linstallation du caisson WSDTable des matières IntroductionDonnées électriques BIENVENUE à des années de confort économiqueAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTRéglage de la minuterie Réglage de lhorlogePour activer MoneySaver modèles WY/WE Pour mettre lappareil en marcheProtection automatique des composants Utilisation de la télécommandePour mettre l’unité en marche voir figure Pour régler le mode de fonctionnementNettoyage du filtre Pour régler la minuterieExigences électriques Comment changer la direction de lécoulement dairAVERTISSEMENT Guide de dépannage et maintenancePas de refroidissement Lappareil ne fonctionne pasGivre sur le serpentin interne AVERTISSEMENTNettoyage du panneau avant décoratif Matériel fourni pour le montageAVIS Besoins lors de linstallationInstallation de lenveloppe Coupure/Entailler Danger concernant un poids excessifAutre kits de vidange Danger lors du déplacementDK kit de vidange IDK kit de vidange intérieurTHRU-THE-WALLFriedrich Garantie limitée - Climatiseurs WallMasterPREMIÈRE ANNÉE DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉEPage Page Page Page SAN ANTONIO, TX FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO
Related manuals
Manual 13 pages 18.94 Kb

WS12, WY09, WY12 specifications

Friedrich is a well-known name in the HVAC industry, particularly recognized for its innovation and quality in providing efficient and reliable cooling solutions. The Friedrich WY09, WS12, WY12, WS15, and WE15 models are a part of their lineup that reflects cutting-edge technology, robust performance, and a commitment to energy efficiency.

The Friedrich WY series, particularly models WY09 and WY12, are window air conditioners designed to provide powerful cooling in compact spaces. They feature advanced inverter technology that allows them to adjust the compressor speed based on the cooling demand, resulting in quieter operation and reduced energy consumption. The WY series is equipped with a programmable thermostat and multiple fan speeds, giving users greater control over their indoor climate. Furthermore, these units often come with a 24-hour timer and a remote control for added convenience.

On the other hand, the Friedrich WS series, including WS12 and WS15 models, is designed for wall-mounted installation, making them an excellent option for homeowners looking to save window space while still enjoying excellent cooling capabilities. These models offer high energy efficiency ratings, which can significantly reduce electricity bills. The WS series incorporates features like easy-to-use digital controls, energy saver modes, and filtration systems that improve air quality by capturing dust and allergens.

The WE15 model caters to those who need robust performance in larger spaces. This unit combines substantial cooling power with features found in smaller models, like smart technology integration and Wi-Fi connectivity. This allows users to control their air conditioning remotely via smartphone apps, making it easy to adjust settings and manage energy use from anywhere.

All of these Friedrich models prioritize user convenience and efficiency. Many come with washable filters, reducing maintenance costs and promoting better air quality. Additionally, they're designed with a focus on durability and low noise levels, ensuring comfort and peace in residential and commercial settings alike.

In summary, Friedrich's WY09, WS12, WY12, WS15, and WE15 models exemplify reliability and innovation in air conditioning technology. They are engineered to meet varying cooling demands while maximizing energy efficiency, making them ideal choices for those looking for effective climate control solutions. Whether installed in a window or a wall, these air conditioners deliver the performance and features necessary for modern living.