Craftsman 919.728001, A15256 Utilisation, Familiarisez-vous avec votre compresseur dair, Robinet

Page 42
Soupape de retenue

UTILISATION

Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air

LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.

Description du fonctionnement

Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil.

Interrupteur

On/Auto/Off

Manostat

Soupape de sûreté

Manomètre

de sortieManomètre du réservoir

Régulateur

Raccordà

Connexion

Rapide.

Interrupteur marche/automatique/arrêt On/Auto/Off: Placez cet interrupteur à la position « ON/AUTO » pour alimenter le manostat et à la position « OFF » pour couper le courant après chaque utilisation.

Manostat : Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air tombe

àune valeur inférieure à la « pression d'amorçage » réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air atteint la « pression de rupture » réglée à l'usine.

Soupape de sûreté : Si le manostat n'arrête pas le compresseur d'air lorsque la « pression de rupture » est atteinte, la soupape de sûreté protège contre toute surpression en « sautant » à la valeur de pression établie à l'usine (une pression légèrement supérieure à la « pression de rupture » établie pour le manostat.

Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression d'air en réserve dans le réservoir.

Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la pression d'air disponible

àla sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur et est toujours inférieure à ou égale à la pression du réservoir.

Régulateur : Le régulateur contrôle la pression d'air indiqué sur le manomètre de sortie. Tirez le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire pour réduire la pression. Une fois que la pression désirée est atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller.

Système de refroidissement (non illustré) : Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement d'avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l'air est expulsé.

Pompe du compresseur d'air (non illustrée) :

La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air.

Robinet de vidange :

 

 

 

Le robinet de vidange

 

 

 

est situé à la base du

 

 

 

 

Robinet

 

réservoir d'air et est

 

 

 

de

 

utilisé pour vidanger

 

 

 

vidange

 

la condensation après

 

 

 

 

 

chaque utilisation.

 

 

 

Soupape de retenue : Lorsque le compresseur fonctionne, la soupape de retenue est « ouverte », permettant à l'air comprimé d'entrer

dans le réservoir d'air. Quand le compresseur d'air atteint la « pression de rupture », la soupape de retenue « se ferme », permettant à l'air pressurisé de demeurer à l'intérieur du réservoir d'air.

47- FR

A15256

Image 42
Contents AIR Compressor Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8Table of Contents Important Safety Instructions Specification ChartSafety Guidelines Definitions Model No 919-728001Spray area. An additional length of hose Explosion May be requiredLocation away from compressor Tank is designed to withstand specific Accessories, tires, and other inflatablesSoft tissue damage to exposed skin For essential control of air pressure, youRepairs attempted by unqualified To human consumptionYour specific application Hot for several minutes after operation Or attempt maintenance until unit hasResult in serious burns Do not reach around protective shroudsFire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Glossary AccessoriesAccessories Duty CycleTo Install Handle AssemblyTools Required for Assembly UnpackingTo Assemble Wheels Assemble Rubber FeetNut Flat Washer Rubber Foot Screw Wheel Shoulder Bolt To Add Oil To Pump Installation Location of the Air CompressorRisk of Electrical Shock. Improper Extension Cords Voltage and Circuit Protection120/240 Dual Voltage Motor Operation Know Your Air Compressor Description of OperationHow to Stop Before StartingBefore Each Start-Up How to Start Maintenance Customer ResponsibilitiesChecking ChangingAir Filter Inspection and Replacement To Replace BeltAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Outlet Tube Pressure Relief Tube Nuts Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Screwdriver Open position nothing is visibleTo Replace Regulator Storage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction Table DES Matières Pleine Garantie D’UN ANTableau DES Spécifications Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Conserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionAvertissement Risque déclatement Risque PréventionAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque de brûlures Avertissement Risque relié aux pièces mobilesAvertissement Risque de chute Risque Avertissement Risque dune utilisation dangereuseAccessoires AccessoiresCycle DE Service LexiqueOutils requis pour lassemblage Installation de la poignéeAssemblage DéballageAssemblage des roues Assemblage des pieds en caoutchoucAjout dhuile à la pompe Emplacement du compresseur dair Risque de chocRisque de choc électrique Rallonges Protection contre la surtension et protection du circuitMoteur deux tensions de 120/240 volts Risque dune utilisationDescription du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Interrupteur On/Auto/Off ManostatAvant le démarrage Utilisation de lappareilArrêt de lappareil Procédures de rodage Risque dune utilisationRisque déclatement Une pression dair trop élevée conduit Avant chaque mise en marcheMise en marche Nominale maximumEntretien Responsabilités du consommateurVérification de la soupape de sûreté Vérification Vidange du réservoirHuile ChangementRemplacement de la courroie Filtre à air Inspection et remplacementAlignement de la poulie et du volant-moteur Boulons de la tête du compresseur serrageRemplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Entretien ET RéglagesRemplacement du régulateur Rangement Dépannage A15256 58- FR Le moteur ne tourne pas Bruit de cliquetis MY-HOME Sears Parts and Repair CenterCanada