Craftsman A15256, 919.728001 Utilisation de lappareil, Arrêt de lappareil, Avant le démarrage

Page 43
Soupape de décharge de pression

Soupape de décharge de pression : La soupape de décharge de pression, située sur le côté du manostat, est conçue pour libérer automatiquement l'air comprimé de la tête du compresseur et du tube de sortie lorsque le compresseur d'air atteint la « pression de rupture » ou lorsqu'il est arrêté. La

soupape de décharge de pression permet au moteur de redémarrer

librement. Lorsque le

moteur s'arrête, vous pouvez

toujours entendre l'air sortir de cette soupape pendant quelques secondes. Vous ne devriez pas entendre une fuite d'air lorsque le moteur est en marche ni une fois que l'appareil a atteint la

« pression de rupture ».

Limiteur de surcharge du moteur (non illustré) : Le moteur est doté d'un limiteur de surcharge à rétablissement automatique. Si le moteur surchauffe pour quelque raison que ce soit, le limiteur

de surcharge coupera le moteur. Il faut alors laisser refroidir le moteur avant la remise en marche. Le compresseur d'air se remettra automatiquement en marche une fois que le moteur est suffisamment refroidi.

Protecteur de surcharge du moteur (non illustré) : Le moteur est doté d'un protecteur de surcharge thermique à réenclenchement automatique. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le protecteur de surcharge met le moteur hors tension. Il faut laisser le moteur refroidir avant de le redémarrer. Le compresseur se remettra automatiquement en marche une fois que le moteur est refroidi.

Filtre d'admission d'air (non illustré) : Ce filtre a été conçu pour nettoyer l'air admis dans la pompe. Ce filtre doit être propre en tout temps et les ouvertures d'aération doivent être sans obstruction. Voir la section sur l'entretien.

Utilisation de l'appareil

Arrêt de l'appareil :

1.Réglez le levier marche/ automatique/ arrêt On/Auto/Off à la position d'arrêt « OFF ».

Avant le démarrage

Procédures de rodage

Risque d'une utilisation

dangereuse. Le compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre.

Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur.

1.Assurez-vous que le levier marche/ automatique/arrêt On/Auto/Off est en position d'arrêt « OFF ».

2.Vérifiez le niveau d'huile dans la pompe. Pour les instructions, consultez les paragraphes « Huile » dans la section intitulée Entretien.

REMARQUE: Tirez le raccord vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche afin d'empêcher la fuite d'air du raccord à connexion rapide.

3.Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant du circuit de dérivation approprié. (Consultez le paragraphe sur la protection contre la surtension et la « protection du circuit » de la section sur l'installation de ce guide.)

4.Ouvrez complètement le robinet de vidange (sens des aiguilles d’une montre) afin de permettre à l'air de sortir et pour empêcher une accumulation de pression dans le réservoir d'air lors de la période de rodage.

5.Placez le levier On/Auto/Off à la position « ON/AUTO ». Le compresseur se mettra en marche.

A15256

48- FR

Image 43
Contents Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8 AIR CompressorTable of Contents Model No 919-728001 Specification ChartSafety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsExplosion May be required Spray area. An additional length of hoseLocation away from compressor For essential control of air pressure, you Accessories, tires, and other inflatablesSoft tissue damage to exposed skin Tank is designed to withstand specificTo human consumption Repairs attempted by unqualifiedYour specific application Do not reach around protective shrouds Or attempt maintenance until unit hasResult in serious burns Hot for several minutes after operationFire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Duty Cycle AccessoriesAccessories GlossaryUnpacking AssemblyTools Required for Assembly To Install HandleAssemble Rubber Feet To Assemble WheelsNut Flat Washer Rubber Foot Screw Wheel Shoulder Bolt To Add Oil To Pump Location of the Air Compressor InstallationRisk of Electrical Shock. Improper Voltage and Circuit Protection Extension Cords120/240 Dual Voltage Motor Know Your Air Compressor Description of Operation OperationBefore Starting How to StopBefore Each Start-Up How to Start Customer Responsibilities MaintenanceChanging CheckingTo Replace Belt Air Filter Inspection and ReplacementAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Screwdriver Open position nothing is visible Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Outlet Tube Pressure Relief Tube NutsTo Replace Regulator Storage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction Pleine Garantie D’UN AN Table DES MatièresMesures DE Sécurité Définitions Tableau DES SpécificationsConsignes DE Sécurité Importantes Avertissement Risque dexplosion ou dincendie Prévention Conserver ces directivesRisque Prévention Avertissement Risque déclatementAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque par inhalation Avertissement Risque de choc électriqueAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque de chute Avertissement Risque dune utilisation dangereuse RisqueLexique AccessoiresCycle DE Service AccessoiresDéballage Installation de la poignéeAssemblage Outils requis pour lassemblageAssemblage des pieds en caoutchouc Assemblage des rouesAjout dhuile à la pompe Risque de choc Emplacement du compresseur dairRisque de choc électrique Risque dune utilisation Protection contre la surtension et protection du circuitMoteur deux tensions de 120/240 volts RallongesInterrupteur On/Auto/Off Manostat UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Description du fonctionnementProcédures de rodage Risque dune utilisation Utilisation de lappareilArrêt de lappareil Avant le démarrageNominale maximum Avant chaque mise en marcheMise en marche Risque déclatement Une pression dair trop élevée conduitResponsabilités du consommateur EntretienVérification de la soupape de sûreté Changement Vidange du réservoirHuile VérificationFiltre à air Inspection et remplacement Remplacement de la courroieBoulons de la tête du compresseur serrage Alignement de la poulie et du volant-moteurEntretien ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueRemplacement du régulateur Rangement Dépannage A15256 58- FR Le moteur ne tourne pas Bruit de cliquetis Sears Parts and Repair Center MY-HOMECanada