Skil 4290 manual Entretien, Accessoires, Nettoyage, Lubrification DE L’OUTIL, Balais OU Charbons

Page 21

SM 2610948279 02-07 2/22/07 4:28 PM Page 21

Entretien

Service

!

AVERTISSEMENT

Tout entretien

préventif

effectué

par

des

 

 

personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Skil a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re- graisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant à engrenages spécial à chaque fois que vous changez les balais.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six

mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil.

 

Nettoyage

 

 

Pour éviter les accidents, il

!

AVERTISSEMENT

faut toujours débrancher

 

 

l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

!

MISE EN GARDE

Certains

agents

de

nettoyages

et certains

 

 

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Accessoires

!

AVERTISSEMENT

Si un cordon de rallonge

s'avère nécessaire, vous

 

 

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-21-

Image 21
Contents For English Version Version française Leer antes de usarWork area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetySafety Rules for Jigsaws Power tool use and careService Hot after prolonged use Symbols Jigsaw Functional Description and SpecificationsOperating Instructions AssemblyCutting with a Straightedge Cutting TipsFoot Against Straightedge Line CUT Clamps Plunge Cutting TOE of FootFoot Metal Cutting Bevel or Angle CuttingRIP Fence and Circle Cutting Guide Attaching RIP FenceClamp Screw Line CUT Desired Width Circle Cutting Straight CuttingWedge Blade Must be Alignment with NailAccessories MaintenanceCleaning Tool LubricationSécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleRègles de sécurité concernant les scies sauteuses Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Scie sauteuse Description fonctionnelle et spécificationsAssemblage Consignes de fonctionnementPose de la lame Sciage Avec Guide DE Coupe Conseils PratiquesSemelle Coupe Dans LES Métaux Sciage EN Biais OU EN BiseauAssemblage DU Guide DE Refente VIS DE Serrage Fente Barre Pied DE Bord InverséVIS DE Serrage Ligne Coupe Largeur Désirée Coupe Circulaire Coupe RectiligneCoin LA Lame Doit Être EN Ligne Avec LE ClouEntretien AccessoiresNettoyage Lubrification DE L’OUTILSeguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para sierras de caladora MecánicasServicio de ajustes y reparaciones SM 2610948279 02-07 2/22/07 428 PM De Ni-Cd SímbolosDescripción funcional y especificaciones Sierra caladoraDE LA Caja Protectora Delantera Boton DE Instrucciones de funcionamiento EnsamblajePunta DE LA Base Corte CON Regla RectaBase Corte DE Metal Corte Inclinado O EN ÁnguloTOPE-GUIA Para Cortar AL Hilo Guia DE Corte Circular Tornillo Fijacion Guia Deborde Hacia Abajo Ranura BarraCorte Recto CuñaLA Hoja Debe Estar Alineada CON EL Clavo Accesorios MantenimientoServicio LimpiezaSM 2610948279 02-07 2/22/07 428 PM