Skil 4290 manual Normas generales de seguridad, Seguridad del área de trabajo, Seguridad eléctrica

Page 22

SM 2610948279 02-07 2/22/07 4:28 PM Page 22

 

Normas generales de seguridad

 

Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a

! ADVERTENCIA

continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.

 

La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Seguridad del área de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

Seguridad eléctrica

Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador.

Si es inevitable usar la herramienta mecánica en lugares húmedos, se debe utilizar un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para suministrar energía a la herramienta. Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguridad personal.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.

Use equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas mecánicas con el dedo en el interruptor o se enchufan herramientas mecánicas que tienen el interruptor en la posición de encendido, se invita a que se produzcan accidentes.

Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.

Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

-22-

Image 22
Contents Leer antes de usar For English Version Version françaiseElectrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyPower tool use and care Safety Rules for JigsawsService Hot after prolonged use Symbols Functional Description and Specifications JigsawAssembly Operating InstructionsFoot Against Straightedge Line CUT Clamps Plunge Cutting Cutting TipsCutting with a Straightedge TOE of FootRIP Fence and Circle Cutting Guide Bevel or Angle CuttingFoot Metal Cutting Attaching RIP FenceWedge Straight CuttingClamp Screw Line CUT Desired Width Circle Cutting Blade Must be Alignment with NailCleaning MaintenanceAccessories Tool LubricationSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Règles de sécurité concernant les scies sauteusesEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scie sauteuseConsignes de fonctionnement AssemblagePose de la lame Conseils Pratiques Sciage Avec Guide DE CoupeAssemblage DU Guide DE Refente Sciage EN Biais OU EN BiseauSemelle Coupe Dans LES Métaux VIS DE Serrage Fente Barre Pied DE Bord InverséCoin Coupe RectiligneVIS DE Serrage Ligne Coupe Largeur Désirée Coupe Circulaire LA Lame Doit Être EN Ligne Avec LE ClouNettoyage AccessoiresEntretien Lubrification DE L’OUTILSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalMecánicas Normas de seguridad para sierras de caladoraServicio de ajustes y reparaciones SM 2610948279 02-07 2/22/07 428 PM Símbolos De Ni-CdSierra caladora Descripción funcional y especificacionesDE LA Caja Protectora Delantera Boton DE Ensamblaje Instrucciones de funcionamientoCorte CON Regla Recta Punta DE LA BaseTOPE-GUIA Para Cortar AL Hilo Guia DE Corte Circular Corte Inclinado O EN ÁnguloBase Corte DE Metal Tornillo Fijacion Guia Deborde Hacia Abajo Ranura BarraCuña Corte RectoLA Hoja Debe Estar Alineada CON EL Clavo Servicio MantenimientoAccesorios LimpiezaSM 2610948279 02-07 2/22/07 428 PM