Skil 9350 manual Chargeur de pile, Entretien des piles

Page 16

Chargeur de pile

Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-pile et (3) le produit utilisant la pile.

N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catalogue ou ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés par Skil avec votre produit. Voir Description fonctionnelle et Spécifications.

Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé par ailleurs. Remplacez immédiatement les cordons ou les fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques.

Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court- circuit de pile.

Ne charger que des piles rechargeables approuvées par Skil. Voir Description fonctionnelle et Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages.

Chargez le bloc-pile à des températures de plus de 4 degrés C (+40°F) et de moins de 41 degrés C

(+105°F). Rangez l'outil et le bloc-pile à des endroits dont la température ne dépasse pas 49 degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir des dommages considérables aux éléments des piles.

Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse, puis au jus de citron ou au vinaigre. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux.

Posez le chargeur sur une surface plate inflammable et à distance de matériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles. Le chargeur et le bloc-piles s’échauffent pendant la charge. Le coussinet de mousse souple et autres surfaces isolantes empêchent la circulation normale de l’air, ce qui peut provoquer une surchauffe du chargeur et du bloc-piles. S’il y a dégagement de fumée ou si le boîtier fond, débranchez le chargeur immédiatement et n’utilisez ni le chargeur, ni le bloc- piles.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Entretien des piles

!

AVERTISSEMENT

Lorsque les piles ne sont

pas dans l’outil ou le

 

 

chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la

poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures.

NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.

-16-

Image 16
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar General Safety Rules For All Battery Operated Tools Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaService Safety Rules for Cordless Reciprocating SawsProlonged use Battery Care Battery/ChargerNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result NICKEL-CADMIUM Batteries Battery DisposalNICKEL-METAL Hydride Batteries Symbols Functional Description and Specifications Cordless Reciprocating SawOperating Instructions AssemblyPreparing the Saw Using the Saw Footplate AdjustmentSawing Tips WrongrightReleasing and Inserting Battery Pack Battery Charged Condition IndicatorPOCKET/PLUNGE Cuts Charging Battery Pack Fast Charger Important Charging NotesMounting Charger Mounting Charger to Vertical SurfaceMaintenance AccessoriesCleaning Extension CordsConsignes générales de sécurité Pour tous les outils à pile Aire de travailUtilisation et entretien des outils Sécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans filLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Entretien des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Mise au rebut des pilesPiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scie égoïne sans filConsignes de fonctionnement AssemblageApprêt de la scie Utilisation de la scie Réglage DU SabotConseils Pour LE Sciage NonouiMode d’emploi risque de présenter un danger Sciages D’ÉVIDEMENTS/EN PlongéeRemarques Témoin D’ÉTAT DE Charge DE LA PileChargement DU BLOC-PILES Chargeur Rapide Remarques Importantes Concernant LA ChargeMontage DU Chargeur À UNE Surface Verticale Montage du chargeurEnlevez le bloc-piles du chargeur avant de fixer ce dernier Accessoires EntretienCordon de rallonges NettoyageArea de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Personales gravesNormas de seguridad para sierras alternativas sin cordón ServicioBatería/cargador Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Símbolos Descripción funcional y especificaciones Sierra alternativa sin cordónInstrucciones de funcionamiento EnsamblajePreparacion de la sierra Uso de la sierra Ajuste DE LA PLACA-BASECompartimento Para Guardar Hojas Consejos Para AserrarNo haga cortes por penetración en superficies metálicas NotasPuede crear un peligro Notas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador RápidoSi la batería no carga adecuadamente Montaje del cargador Montaje DEL Cargador EN UNA Superficie VerticalMantenimiento Cordónes de extensiónAccesorios LimpiezaPage Remarques Notas