Skil 9350 manual Batería/cargador, Cuidado de las baterías

Page 28

Batería/cargador

Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías.

Utilice solamente el cargador que acompañaba al el producto o un reemplazo directo según se indica en el catálogo o en este manual. No sustituirlo por ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores aprobados Skil con su producto. Consulte Descripción funcional y especificaciones.

No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha recibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañado de cualquier modo. Cambie el cordón o los enchufes dañados inmediatamente. El reensamblaje incorrecto o los daños pueden ocasionar sacudidas eléctricas o incendio.

No recargue la batería en un entorno húmedo o mojado. No exponga el cargador a lluvia ni nieve. Si la caja de baterías está agrietada o dañada de algún otro modo, no la introduzca en el cargador. Se puede producir un cortocircuito de las baterías o un incendio.

Cargue únicamente baterías recargables aprobadas Skil. Consulte Descripción funcional y especificaciones. Otros tipos de baterías pueden reventar causando lesiones personales y daños.

Cargue el paquete de baterías a temperaturas superiores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores a

+105 grados F (41 grados C). Guarde la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C). Esto es importante para evitar daños graves a los elementos de la batería.

Se puede producir un escape del líquido de las baterías bajo condiciones extremas de uso o de temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría causar quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón y luego con jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10 minutos y obtenga atención médica.

Ponga el cargador sobre superficies planas ininflamables y alejado de materiales inflamables cuando recargue el paquete de baterías. El cargador y el paquete de baterías se calientan durante el proceso de carga. Las alfombras y otras superficies termoaislantes bloquean la circulación adecuada de aire, lo cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y del paquete de baterías. Si observa humo o que la carcasa se está derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de baterías ni el cargador.

El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Skil puede constituir un peligro de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.

Cuidado de las baterías

!Cuando las baterías no están en ADVERTENCIA la herramienta o en el

cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja

de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc. Se pueden producir un incendio o lesiones.

NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS EXPONGA AL CALOR INTENSO. Pueden explotar.

-28-

Image 28
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar General Safety Rules For All Battery Operated Tools Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaService Safety Rules for Cordless Reciprocating SawsProlonged use Battery Care Battery/ChargerNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result NICKEL-CADMIUM Batteries Battery DisposalNICKEL-METAL Hydride Batteries Symbols Functional Description and Specifications Cordless Reciprocating SawOperating Instructions AssemblyPreparing the Saw Using the Saw Footplate AdjustmentSawing Tips WrongrightReleasing and Inserting Battery Pack Battery Charged Condition IndicatorPOCKET/PLUNGE Cuts Charging Battery Pack Fast Charger Important Charging NotesMounting Charger Mounting Charger to Vertical SurfaceMaintenance AccessoriesCleaning Extension CordsConsignes générales de sécurité Pour tous les outils à pile Aire de travailUtilisation et entretien des outils Sécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans filLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Entretien des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Mise au rebut des pilesPiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scie égoïne sans filConsignes de fonctionnement AssemblageApprêt de la scie Utilisation de la scie Réglage DU SabotConseils Pour LE Sciage NonouiMode d’emploi risque de présenter un danger Sciages D’ÉVIDEMENTS/EN PlongéeRemarques Témoin D’ÉTAT DE Charge DE LA PileChargement DU BLOC-PILES Chargeur Rapide Remarques Importantes Concernant LA ChargeMontage DU Chargeur À UNE Surface Verticale Montage du chargeurEnlevez le bloc-piles du chargeur avant de fixer ce dernier Accessoires EntretienCordon de rallonges NettoyageArea de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Personales gravesNormas de seguridad para sierras alternativas sin cordón ServicioBatería/cargador Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Símbolos Descripción funcional y especificaciones Sierra alternativa sin cordónInstrucciones de funcionamiento EnsamblajePreparacion de la sierra Uso de la sierra Ajuste DE LA PLACA-BASECompartimento Para Guardar Hojas Consejos Para AserrarNo haga cortes por penetración en superficies metálicas NotasPuede crear un peligro Notas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador RápidoSi la batería no carga adecuadamente Montaje del cargador Montaje DEL Cargador EN UNA Superficie VerticalMantenimiento Cordónes de extensiónAccesorios LimpiezaPage Remarques Notas