Skil 2585, 2885 manual Descripción funcional y especificaciones, Herramienta, Cargador

Page 29

Descripción funcional y especificaciones

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la ! ADVERTENCIA posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar

accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Taladros/destornilladores sin cordón con acción de percusión

FIG. 1

CAMBIADOR DE

ENGRANAJES

EMBRAGUE

AJUSTABLE

MANDRIL

SIN LLAVE

PAQUETE DE BATERÍAS

PLACA MAGNÉTICA DE

ALMACENAMIENTO

ABERTURAS DE

VENTILACIÓN

BROCA Y ÁREEA PARA

GUARDAR LA BROCA

EMPUÑADURA CAUCHUTADA

PALANCA DEL INTERRUPTOR

DE INVERSIÓN

INTERRUPTOR GATILLO DE

VELOCIDAD VARIABLE

MANGO

AUXILIAR

LENGÜETAS DE LIBERACIÓN

DE LAS BATERÍAS

Herramienta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número de modelo

2585

 

 

 

 

2885

 

 

 

 

 

 

 

Tensión nominal

14,4 V

 

 

 

 

18 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiempo de carga

3 h

 

 

 

1 h

 

Capacidades máximas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tamaño de mandril

10 mm

 

 

 

10 mm

 

Cargador

92590

 

 

 

 

CHG02

 

Paquete de baterias

144BAT

 

 

 

180BAT

 

Tensión nominal

120 V

 

60 Hz

120 V

60 Hz

NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.

-29-

Image 29
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For All Battery Operated Tools General Safety RulesService Safety Rules for Cordless Hammer DrillsBattery/Charger Battery Disposal Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Cordless Drills/Drivers with Hammer Action Functional Description and SpecificationsTool Maximum CapacitiesOperating Instructions Releasing and Inserting Battery Pack Installing ChuckCharging Battery Pack 1 Hour Charger Removing ChuckImportant Charging Notes Charging Battery Pack 3 Hour ChargerDrilling Wood or Plastic Drilling MetalFastening with Screws Drilling MasonryAccessories MaintenanceCleaning Certain cleaning agents ! Caution and solvents damageAire de travail Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pileSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Le plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pileVos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures Mise au rebut des piles Entretien des pilesNe tentez pas de Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Perceuses/visseuses sans fil avec percussion Description fonctionnelle et spécificationsOutil ChargeurConsignes de fonctionnement Pose DU Mandrin Retrait DU MandrinDépose ET Repose DU BLOC-PILES Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 HeurePerçage Dans LE Métal Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 3 HeureRemarques Importantes Concernant LA Charge Plus grande pression pour empêcher le foret de tourner Perçage À Travers LA MaçonnerieFixation À L’AIDE DE VIS Fixation ’AIDE DE VISNettoyage AccessoiresEntretien Seguridad eléctrica Area de trabajoSeguridad personal Personales gravesServicio Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordónBatería/cargador Eliminación de las baterías Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Baterías DE NIQUEL-HIDRURO MetalicoDe Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Cargador Descripción funcional y especificacionesHerramienta Instrucciones de funcionamiento Instalacion DEL Mandril Desmontaje DEL MandrilLiberacion E Insercion DEL Paquete DE Baterías Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 HoraNotas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 3 HoraTaladrado DE Madera O Plastico Taladrado DE MetalSujecion CON Tornillos Taladrado DE MamposteriaLimpieza MantenimientoAccesorios Remarques Notas