Skil 2885, 2585 Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 3 Hora, Notas Importantes Para Cargar

Page 32

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 3 HORA)

Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente eléctrico estándar y luego introduzca el paquete de baterías en el cargador. La luz verde del cargador (Fig. 4) se encenderá. La luz verde permanecerá encendida mientras el cargador esté enchufado, y no se apaga.

Después del uso normal, el paquete de batería requiere un tiempo de carga de aproximadamente 3 horas o menos para cargarse completamente. Si el paquete de batería se descarga completamente, es posible que requiera un tiempo de carga de hasta 5 horas para cargarse completamente.

Cuando el paquete de baterías esté completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de baterías) y deslice el paquete de baterías de vuelta en el interior del mango de la herramienta.

CARGADOR

FIG. 4

LUZ

INDICADORA

PAQUETE DE

BATERÍAS

NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR

1.El paquete de baterías acepta únicamente alrededor del 80 por ciento de su capacidad máxima en los primeros ciclos de carga. Sin embargo, después de los primeros ciclos de carga, la batería se cargará hasta su capacidad máxima.

2.El cargador fue diseñado para cargar la batería rápidamente sólo cuando la temperatura de la batería está entre 4°C (40°F) y 41°C (105°F).

3.Un descenso considerable en el tiempo de funcionamiento por carga puede significar que el paquete de baterías se está acercando al final de su vida y que debe ser sustituido.

4.Si espera que haya largos períodos (es decir, un mes o más) en los que no se use la herramienta, lo mejor es hacerla funcionar hasta que esté completamente descargada antes de guardar el paquete de baterías. Después de un largo período de almacenamiento, la capacidad después de la primera recarga será más baja. La capacidad normal se restaurará en dos o tres ciclos de carga/descarga.

Recuerde desenchufar el cargador durante el período de almacenamiento.

5.Si la batería no carga adecuadamente:

a.Compruebe que hay tensión en el tomacorriente enchufando algún otro dispositivo eléctrico.

b.Compruebe si el tomacorriente está conectado a un interruptor de luz que corta el suministro de energía cuando se apagan las luces.

c.Compruebe si hay suciedad en las terminales del paquete de baterías. Límpielas con un pedazo de algodón y alcohol si es necesario.

d.Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al Centro de servicio Skil local. Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones.

Nota: La utilización de cargadores o paquetes de batería no vendidos por Skil anulará la garantía.

TALADRADO DE MADERA O PLASTICO

Si no se utiliza un bloque de refuerzo, disminuya la presión justo antes de que la broca atraviese completamente la madera para evitar el astillado. Termine el agujero desde la parte posterior inmediatamente después de que la punta atraviese la pieza de trabajo. Si la broca se atasca, invierta la operación de taladrado para ayudar a sacar la broca de la pieza de trabajo.

TALADRADO DE METAL

Realice una punzonadura para marcar en el material a fin de comenzar más fácilmente. Ejerza suficiente presión para hacer que la broca siga cortando. Si se permite que la broca se limite a girar en el agujero sin avanzar, ésta se desafilará en poco tiempo. Al taladrar un agujero más grande, es más rápido y gasta menos el paquete de baterías hacer primero un agujero más pequeño y agrandarlo hasta el tamaño requerido.

-32-

Image 32
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar General Safety Rules For All Battery Operated ToolsSafety Rules for Cordless Hammer Drills ServiceBattery/Charger Battery Care Battery DisposalNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drills/Drivers with Hammer ActionTool Maximum CapacitiesOperating Instructions Installing Chuck Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack 1 Hour Charger Removing ChuckCharging Battery Pack 3 Hour Charger Important Charging NotesDrilling Wood or Plastic Drilling MetalDrilling Masonry Fastening with ScrewsMaintenance AccessoriesCleaning Certain cleaning agents ! Caution and solvents damageConsignes générales de sécurité Pour tous les outils à pile Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Le plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pileVos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures Entretien des piles Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Description fonctionnelle et spécifications Perceuses/visseuses sans fil avec percussionOutil ChargeurConsignes de fonctionnement Retrait DU Mandrin Pose DU MandrinDépose ET Repose DU BLOC-PILES Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 HeurePerçage Dans LE Métal Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 3 HeureRemarques Importantes Concernant LA Charge Perçage À Travers LA Maçonnerie Plus grande pression pour empêcher le foret de tournerFixation À L’AIDE DE VIS Fixation ’AIDE DE VISNettoyage AccessoiresEntretien Area de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Personales gravesNormas de seguridad para taladros de percusión sin cordón ServicioBatería/cargador Cuidado de las baterías Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Baterías DE NIQUEL-HIDRURO MetalicoDe Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Cargador Descripción funcional y especificacionesHerramienta Instrucciones de funcionamiento Desmontaje DEL Mandril Instalacion DEL MandrilLiberacion E Insercion DEL Paquete DE Baterías Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 HoraCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 3 Hora Notas Importantes Para CargarTaladrado DE Madera O Plastico Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Sujecion CON TornillosLimpieza MantenimientoAccesorios Remarques Notas