Hitachi UC 18YG instruction manual Seguridad, LEA Todas LAS Instrucciones

Page 24

Español

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS

ADVERTENCIA: La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte.

Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

1.Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YG.

2.Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.

3.Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería HITACHI de tipo de la serie FEB, EB7, EB9, EB12, EB14 y EB18. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones

ydaños.

4.No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieve.

5.La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.

6.Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe, para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.

7.Cerciórese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.

8.A menos que sea absolutamente necesario, no deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas.

Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que:

a.El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de baterías;

b.El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y

c.Que el calibre del cable sea suficiente para el amperaje de CA del cargador de baterías, como se especifica en la Tabla 1.

24

Image 24
Contents Avertissement AdvertenciaContents Table DES MatieresÍndice Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety Read ALL InstructionsEnglish Disposal of the Exhausted Battery Make Them Available to Other Users Owners of this ToolOperation and Maintenance ModelName of Parts Specifications Insert the plug of battery charger into the receptacleApplications Charging MethodInsert the battery to the battery charger ChargingDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerMaintenance and Inspection Before USECheck the Screws Check for DustService and Repairs Service parts listStorage ModificationsInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode Demploi SecuriteIntensité nominale d’entrée CA ampères Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Utilisation ET Entretien ModèleNOM DES Parties RemarqueUtilisations Méthode DE RechargeBrancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Insérer la batterie dans le chargeur de batterie RechargeDébrancher le chargeur de batterie de la prise Retirer la batterie du chargeur de batterie Avant L’UTILISATION Entretien ET Inspection Vérifier les vis Service APRES-VENTE ET Réparations PrecautionRangement Vérifier s’il y a de la poussièreInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesTabla Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Operación Y Mantenimiento ModeloNomenclatura NotaEspecificaciones AplicacionesMétodo DE Carga Inserte la batería en el cargador de baterías CargaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Extraiga la batería del cargador de bateríasPrecaución Antes DE LA Utilización Mantenimiento E InspecciónComprobación de los tornillos Almacenamiento Servicio Y ReparaciónesComprobación del polvo Lista de repuestosPartname Page Page Hitachi Koki Canada Co