Hitachi UC 18YG Almacenamiento, Servicio Y Reparaciónes, Comprobación del polvo, Modificaciones

Page 32

Español

PRECAUCIÓN: La utilización del cargador de baterías con tornillos flojos es extremadamente peligrosa.

2.Comprobación del polvo

El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa.

No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico.

3.Lista de repuestos

PRECAUCIÓN:

La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.

Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.

MODIFICACIONES:

Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos.

Por consiguiente, algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso.

ALMACENAMIENTO

Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños.

SERVICIO Y REPARACIÓNES

Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI.

NOTA:

Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

32

Image 32
Contents Avertissement AdvertenciaÍndice ContentsTable DES Matieres Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety Read ALL InstructionsEnglish Disposal of the Exhausted Battery Make Them Available to Other Users Owners of this ToolName of Parts Operation and MaintenanceModel Specifications Insert the plug of battery charger into the receptacleApplications Charging MethodInsert the battery to the battery charger ChargingDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerMaintenance and Inspection Before USECheck the Screws Check for DustService and Repairs Service parts listStorage ModificationsInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode Demploi SecuriteIntensité nominale d’entrée CA ampères Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Utilisation ET Entretien ModèleNOM DES Parties RemarqueBrancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise UtilisationsMéthode DE Recharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterie RechargeDébrancher le chargeur de batterie de la prise Retirer la batterie du chargeur de batterieVérifier les vis Avant L’UTILISATIONEntretien ET Inspection Service APRES-VENTE ET Réparations PrecautionRangement Vérifier s’il y a de la poussièreInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesTabla Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Operación Y Mantenimiento ModeloNomenclatura NotaMétodo DE Carga EspecificacionesAplicaciones Inserte la batería en el cargador de baterías CargaPrecaución Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteExtraiga la batería del cargador de baterías Comprobación de los tornillos Antes DE LA UtilizaciónMantenimiento E Inspección Almacenamiento Servicio Y ReparaciónesComprobación del polvo Lista de repuestosPartname Page Page Hitachi Koki Canada Co