Hitachi UC 18YG instruction manual Especificaciones, Aplicaciones, Método DE Carga

Page 28

Español

ESPECIFICACIONES

Fuente de alimentación de entrada

Monofásica: 120 V CA, 60 Hz

 

 

 

 

Aprox. 30 minutos

EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S,

 

 

EB912S, EB9S, FEB9S, EB914,

 

 

EB914S, EB1212S, EB12S,

 

 

FEB12S, EB1214L, EB1214S,

Tiempo de carga

 

EB1412S, EB1414, EB1414S,

 

EB1812S, EB1814SL

 

 

 

Aprox. 50 minutos

EB7B, EB9B, EB12B, EB1220BL,

 

 

EB14B, EB1820, EB1820L

 

Aprox. 60 minutos

EB924, EB1224, EB1424,

 

 

EB1824L

 

 

 

Cargador

Tensión de carga

7.2 – 18 V CC

Corriente de carga

2.6 A CC

 

 

 

 

Peso

0.7 libras (0.3 kg)

 

 

 

 

APLICACIONES

Carga de baterías de tipos de la serie FEB, EB7, EB9, EB12, EB14 y EB18 HITACHI.

MÉTODO DE CARGA

NOTA:

Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes:

La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.

El cable no deberá estar dañado.

ADVERTENCIA: No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.

1. Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente.

ADVERTENCIA:

No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.

28

Image 28
Contents Avertissement AdvertenciaTable DES Matieres ContentsÍndice Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety Read ALL InstructionsEnglish Disposal of the Exhausted Battery Make Them Available to Other Users Owners of this ToolModel Operation and MaintenanceName of Parts Specifications Insert the plug of battery charger into the receptacleApplications Charging MethodInsert the battery to the battery charger ChargingDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerMaintenance and Inspection Before USECheck the Screws Check for DustService and Repairs Service parts listStorage ModificationsInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode Demploi SecuriteIntensité nominale d’entrée CA ampères Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Utilisation ET Entretien ModèleNOM DES Parties RemarqueMéthode DE Recharge UtilisationsBrancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Insérer la batterie dans le chargeur de batterie RechargeDébrancher le chargeur de batterie de la prise Retirer la batterie du chargeur de batterieEntretien ET Inspection Avant L’UTILISATIONVérifier les vis Service APRES-VENTE ET Réparations PrecautionRangement Vérifier s’il y a de la poussièreInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesTabla Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Operación Y Mantenimiento ModeloNomenclatura NotaAplicaciones EspecificacionesMétodo DE Carga Inserte la batería en el cargador de baterías CargaExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrientePrecaución Mantenimiento E Inspección Antes DE LA UtilizaciónComprobación de los tornillos Almacenamiento Servicio Y ReparaciónesComprobación del polvo Lista de repuestosPartname Page Page Hitachi Koki Canada Co