Hitachi C 10RA2 Installation ET Retrait DE LA Lame, Entretien ET Inspection, Retrait de la lame

Page 51

Français

ATTENTION: Tout en serrant l’écrou de positionnement (voir Fig. 34), veiller à maintenir un écartement égal entre les extrémités des couteaux intérieurs. Tourner la lame à rainurer d’un tout

àla main pour s’assurer qu’elle n’est en contact avec rien avant le fonctionnement.

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours couper l’interrupteur et débrancher la fiche de la prise secteur avant de retirer ou d’installer la lame.

1. Installation de la lame

Clé

Lame de scie

Ecrou de positionnement

Clé hexagonale

Fig. 34

(1)Tourner le volant (voir Fig. 1) à fond dans le sens des aiguilles d’une montre et régler la lame de scie pour la hauteur de coupe maximale (voir Fig. 14-a).

(2)Serrer le levier de verrouillage d’inclinaison de la lame et bloquer la lame de scie à 90°.

(3)Retirer l’insert de table de la table.

(4)Monter la rondelle (A), la lame de scie et la rondelle (A) dans cette ordre sur l’axe de la lame de scie. (La lame de scie avec les dents dirigées vers le bas à l’avant de la table.)

(5)Au moyen de la clé ouverte placer la clé sur les méplats de l’axe de la lame de scie. Maintenir l’axe de la lame de scie pour qu’il ne tourne pas et serrer l’écrou au moyen de la clé hexagonale restante en tournant l’écrou de de positionnement dans le sens des aiguilles d’une montre.

(6)Replacer l’insert de table sur la table.

AVERTISSEMENT: Veiller à bien saisir l’écrou de positionnement au moyen de la clé hexagonale. Une blessure grave peut survenir si la saisie glisse la clé hors de l’écrou et la main vient toucher les bords affûtés de la lame de scie.

Lors du montage de la lame de scie, s’assurer que la marque de rotation de la lame de scie et le sens de rotation de la lame de scie sont semblables.

Serrer l’écrou de positionnement de manière qu’il ne se desserre pas pendant le fonctionnement. S’assurer que l’écrou de positionnement (voir Fig. 34) a été convenablement serré avant de démarrer l’outil électrique.

2. Retrait de la lame

Démonter la lame en procédant dans l’ordre inverse de l’installation décrite au paragraphe 1 ci-dessus.

ENTRETIEN ET INSPECTION

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours vérifier que l’interrupteur est coupé et que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise secteur avant d’entretenir ou d’inspecter l’outil.

1. Inspection de la lame

Toujours remplacer la lame dès qu’elle présente des signes d’usure ou de dommage.

Une lame endommagée risque de provoquer des blessures, et une lame usée peut réduire le rendement et provoquer une surcharge du moteur.

ATTENTION: Ne jamais utiliser de lame émoussée. Si la lame est émoussée, sa résistance à la pression de la main appliquée par la poignée de l’outil a tendance à augmenter, ce qui rend le fonctionnement de l’outil électrique peu sûr.

51

Image 51
Contents Advertencia AvertissementContents Meanings of Signal Words Important Safety Instructions for Using ALL Power ToolsImportant Information Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts USE Proper Extension Cord Replacement PartsFig. a Grounding InstructionsName of Parts Operation and MaintenanceAccessories SpecificationsUnpacking ApplicationsPreparation Before Operation InstallationAssembly of Miter Gauge Assembly ProceduresAssembly of Handle Bar Installing of Rip FenceMounting Table Insert Mounting and adjusting Saw Blade Guard AssemblyAdjustment Assembly of Table Saw Stand Optional AccessoryAdjustment of saw blade parallel to miter gauge groove Adjusting 90 and 45 positive stops Adjustment of rip fence Before Using Adjustment of pointerAdjustment of Miter Gauge Practical Applications Raising and lowering saw blade Saw Blade Tilting OperationRip Fence Operation Miter Gauge Operation Operating InstructionsBevel Ripping RippingRipping small pieces Cross CuttingMitering Work Helpers Compound MiteringMounting the dado blade set Dado CuttingDismounting the saw blade Maintenance and InspectionSAW Blade Mounting and Dismounting Mounting the saw bladeInspecting the mounting screws Frequently clean the saw blade guardCleaning Inspecting the carbon brushes and FigService and Repairs Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConsignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Français Utilisation DUN Cordon DE Rallonge Pieces DE RechangeMéthodes DE Mise À LA Masse Instructions DE Mise À LA MasseNOM DES Pièces Utilisation ET EntretienSpécifications AccessoiresDéballage Accessoires EN OPTION…vendus séparémentPréparation Avant L’UTILISATION Montage du guide pour coupe d’onglet Méthodes DE MontageMontage de la manivelle Pose du guide pour coupe de filMontage de l’insert de table Réglage Assemblage du support de scie de table Accessoire en optionRéglage des butées positives à 90 et Réglage du guide pour coupe de fil Vérifier que l’interrupteur est sur OFF Avant L’UTILISATIONRéglage du repère Réglage du guide pour coupe d’ongletApplication Utilisation du guide pour coupe de fil Dispositif de protection contre les surcharges du moteurSoulèvement et abaissement de la lame de scie Inclinaison de la lame de scieUtilisation du guide de coupe d’onglet Avertissements DE FonctionnementCoupe de fil Instructions D’UTILISATIONCoupe de mise à longueur en biseau Coupe de fil en biseauCoupe de fil de petites pièces Coupe de mise à longueurAides au travail Coupe d’onglet composéeMontage de l’ensemble de lame à rainurer RainurageRetrait de la lame Installation ET Retrait DE LA LameInstallation de la lame Entretien ET InspectionRemisage Inspecter les balais carbone et FigInspection des vis de montage Nettoyer fréquemment la protection de lame de scieService APRÈS-VENTE ET Réparations Información Importante Significado DE LAS Palabras ClaveNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Utilización DE UN Cable Prolongador Piezas DE ReemplazoMetodos DE Puesta a Tierra Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS SeguraNomenclatura DE Partes Operación Y MantenimientoAccesorios EspecificacionesDesembalaje AplicacionesInstalación Preparativos Previos a LA OperaciónArmado de la guía de ingletes Procedimientos DE ArmadoArmado del mango de la rueda Instalación del tope-guíaMontaje del inserto de mesa Armado del soporte de la sierra de mesa accesorio opcional AjusteAjuste de los topes de seguridad a 90 y Ajuste del tope-guía Ajuste de la guía de ingletes Ajuste del indicadorAplicaciones Prácticas Antes DE LA UtilizaciónDispositivo de protección contra la sobrecarga del motor Elevación y descenso de la hoja de sierraOperación de inclinación de la hoja de sierra Advertencias Sobre EL Funcionamiento Operación del tope-guíaOperación de la guía de ingletes Aserrado al hilo Instrucciones DE FuncionamientoCorte al hilo en bisel Corte al hilo de piezas pequeñasCorte transversal Corte de ingletes Corte de ingletes compuestoPiezas auxiliares Corte de ranurar Montaje del juego de hojas de ranurar Desmontaje de la hoja de sierra Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraMantenimiento E Inspección Montaje de la hoja de sierraLimpie frecuentemente el protector de la hoja de sierra Inspeccion las de escobillas Figs yInspección de los tornillos de montaje Inspección del funcionamiento del protector de la hojaLimpieza Servicio Y ReparacionesParts List Model C10RA2 Table Saw Parts List Motor Parts List Hitachi Koki Canada Co