Hitachi C 10RA2 instruction manual Ajuste del tope-guía

Page 68

Español

Hoja de sierra

BajarAflojar

Levantar

Apretar Mango de bloqueo de

inclinación

Rueda

Fig. 15-a

Hoja de sierra

Galga de 45°

Fig. 15-b

(2)Ajuste del tope de seguridad para bisel izquierdo de 45°.

q Gire completamente la rueda en el sentido de las agujas del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de corte.

w Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra y mueva el mecanismo de inclinación de la hoja de sierra hacia la derecha hasta que golpee contra el tope. Luego apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra (véase Fig. 15-a).

e Utilice una guía de 45° para verificar que la hoja de sierra se encuentra ajustada para bisel izquierdo de 45° (véase Fig. 15-b).

r Si la hoja de sierra no está a un bisel izquierdo de 45°, afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra. Afloje el tornillo para metales de 6 mm (B) (véase Fig. 13-c) algunas vueltas y mueva el mecanismo de inclinación de la hoja de sierra hasta que la hoja quede en un bisel izquierdo de 45° con respecto a la mesa (véase Fig. 15-b).

t Después del ajuste, apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra.

y Una vez realizado el ajuste, vuelva a verificar el bisel izquierdo de 45° de la hoja de sierra y la mesa.

3. Ajuste del tope-guía

Tope-guía

Soporte

Riel delantero

Empuñadura

Antes de despacharse de fábrica, la hoja de sierra y el tope-guía han sido dispuestos paralelamente a la ranura de la guía de ingletes. Verifique y ajuste el paralelismo del tope-guía mediante los siguientes procedimientos. Para la exactitud en el trabajo y evitar el retroceso durante el aserrado al hilo, antes de ajustar el tope-guía verifique y ajuste la guía de deslizamiento (provista debajo del cuerpo de anchura) de manera que encaje en la ranura del riel delantero.

(1)

Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del

 

tope-guía (véase Fig. 16-a).

(2)

Posicione el tope-guía sobre uno de los bordes de la ranura

 

de la guía de ingletes.

(3)

Baje la empuñadura hasta abajo y fije el tope-guía. La ranura

Ranura de la guía de ingletes

Empuñadura

Fig. 16-a

Ménsula paralela

Perno de cabeza hex. de 6 mm

Cuerpo de anchura

Fig. 16-b

del tope-guía debe estar alineada paralelamente con la ranura

de la guía de ingletes.

(4) Si el borde del tope-guía no está paralelo a la ranura de la

guía de ingletes;

q Afloje los cuatro pernos de cabeza hex. de 6 mm que

mantienen a la ménsula paralela al cuerpo de anchura y al

soporte.

w Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del

tope-guía.

Alinee el tope-guía paralelamente a la ranura de la guía de

ingletes.

Baje la empuñadura hasta abajo y fije la guía de ingletes.

e Mientras mantiene la ménsula paralela para evitar

cualquier movimiento, apriete los cuatro pernos de cabeza

hex. de 6 mm aflojados previamente. (véase Fig. 16-b).

68

Image 68
Contents Avertissement AdvertenciaContents Important Information Meanings of Signal WordsImportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts Replacement Parts USE Proper Extension CordGrounding Instructions Fig. aOperation and Maintenance Name of PartsSpecifications AccessoriesApplications UnpackingInstallation Preparation Before OperationAssembly Procedures Assembly of Handle BarInstalling of Rip Fence Assembly of Miter GaugeMounting and adjusting Saw Blade Guard Assembly Mounting Table InsertAdjustment of saw blade parallel to miter gauge groove AdjustmentAssembly of Table Saw Stand Optional Accessory Adjusting 90 and 45 positive stops Adjustment of rip fence Adjustment of Miter Gauge Before UsingAdjustment of pointer Practical Applications Rip Fence Operation Raising and lowering saw bladeSaw Blade Tilting Operation Operating Instructions Miter Gauge OperationRipping Bevel RippingMitering Ripping small piecesCross Cutting Compound Mitering Work HelpersDado Cutting Mounting the dado blade setMaintenance and Inspection SAW Blade Mounting and DismountingMounting the saw blade Dismounting the saw bladeFrequently clean the saw blade guard CleaningInspecting the carbon brushes and Fig Inspecting the mounting screwsService and Repairs Consignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Informations ImportantesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Français Pieces DE Rechange Utilisation DUN Cordon DE RallongeInstructions DE Mise À LA Masse Méthodes DE Mise À LA MasseUtilisation ET Entretien NOM DES PiècesAccessoires SpécificationsAccessoires EN OPTION…vendus séparément DéballagePréparation Avant L’UTILISATION Méthodes DE Montage Montage de la manivellePose du guide pour coupe de fil Montage du guide pour coupe d’ongletMontage de l’insert de table Assemblage du support de scie de table Accessoire en option RéglageRéglage des butées positives à 90 et Réglage du guide pour coupe de fil Avant L’UTILISATION Réglage du repèreRéglage du guide pour coupe d’onglet Vérifier que l’interrupteur est sur OFFApplication Dispositif de protection contre les surcharges du moteur Soulèvement et abaissement de la lame de scieInclinaison de la lame de scie Utilisation du guide pour coupe de filAvertissements DE Fonctionnement Utilisation du guide de coupe d’ongletInstructions D’UTILISATION Coupe de filCoupe de fil en biseau Coupe de fil de petites piècesCoupe de mise à longueur Coupe de mise à longueur en biseauCoupe d’onglet composée Aides au travailRainurage Montage de l’ensemble de lame à rainurerInstallation ET Retrait DE LA Lame Installation de la lameEntretien ET Inspection Retrait de la lameInspecter les balais carbone et Fig Inspection des vis de montageNettoyer fréquemment la protection de lame de scie RemisageService APRÈS-VENTE ET Réparations Normas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Información ImportanteSignificado DE LAS Palabras Clave Español Español Español Piezas DE Reemplazo Utilización DE UN Cable ProlongadorAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Metodos DE Puesta a TierraOperación Y Mantenimiento Nomenclatura DE PartesEspecificaciones AccesoriosAplicaciones DesembalajePreparativos Previos a LA Operación InstalaciónProcedimientos DE Armado Armado del mango de la ruedaInstalación del tope-guía Armado de la guía de ingletesMontaje del inserto de mesa Ajuste Armado del soporte de la sierra de mesa accesorio opcionalAjuste de los topes de seguridad a 90 y Ajuste del tope-guía Ajuste del indicador Ajuste de la guía de ingletesAntes DE LA Utilización Aplicaciones PrácticasOperación de inclinación de la hoja de sierra Dispositivo de protección contra la sobrecarga del motorElevación y descenso de la hoja de sierra Operación de la guía de ingletes Advertencias Sobre EL FuncionamientoOperación del tope-guía Instrucciones DE Funcionamiento Aserrado al hiloCorte transversal Corte al hilo en biselCorte al hilo de piezas pequeñas Piezas auxiliares Corte de ingletesCorte de ingletes compuesto Corte de ranurar Montaje del juego de hojas de ranurar Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE Sierra Mantenimiento E InspecciónMontaje de la hoja de sierra Desmontaje de la hoja de sierraInspeccion las de escobillas Figs y Inspección de los tornillos de montajeInspección del funcionamiento del protector de la hoja Limpie frecuentemente el protector de la hoja de sierraServicio Y Reparaciones LimpiezaParts List Model C10RA2 Table Saw Parts List Motor Parts List Hitachi Koki Canada Co