Hitachi C 10RA2 instruction manual Montaje del inserto de mesa

Page 65

Español

4. Montaje y ajuste del conjunto del protector de la hoja de sierra

Hoja de sierra

Bajar

Levantar

Aflojar

PRECAUCIÓN: El conjunto de protector de hoja y de placa abridora debe estar correctamente alineado con la hoja de sierra para evitar el retroceso.

Instale el conjunto del protector de la hoja de sierra, incluyendo la placa abridora y los seguros antirretroceso (véase Fig. 9-d).

(1) Montaje de la placa abridora

Apretar

Rueda

Mango de bloqueo

q Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de

sierra, mueva el mecanismo de inclinación hacia la

Fig. 9-a

de inclinación

Placa abridora

izquierda y haga que la hoja de sierra quede ajustada a 0°

mediante el tope. Apriete el mango de bloqueo de

inclinación de la hoja de sierra para que quede bloqueado

en su lugar.

wGire completamente la rueda en el sentido de las agujas del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de corte (véase Fig. 9-a).

 

Perno de

 

6 × 90 mm

Ménsula del

Perno de

protector

6 × 110 mm

 

Fig. 9-b

Hoja de sierra

 

Borde recto

 

eColoque una arandela elástica de 6 mm y una arandela plana D13 en los pernos de 6 × 90 mm y de 6 × 110 mm.

rSujete temporalmente la placa abridora sobre la sección trasera del cuerpo utilizando la almohadilla y los dos pernos de 6 mm mencionados más arriba (véase Figs.9-b y 9-d).

(La ménsula del protector debe ser fijada de antemano a la placa abridora).

(2)Ajuste de la placa abridora

 

 

Fig. 9-c

Hoja de

Menos de

Seguro

sierra

12,7 mm (1/2")

antirretroceso

qUtilice un borde recto para alinear la placa abridora con la

hoja de sierra (véase Fig. 9-c).

Apriete con una llave los dos pernos de 6 × 16 mm (véase Fig. 9-d) para que la placa abridora quede bloqueada.

wVerifique el huelgo entre la punta de la hoja de sierra y la

Placa

placa abridora. El huelgo debe ser inferior a 12,7 mm

abridora

(1/2") en todas las posiciones. Si no es así, afloje con una

 

llave los dos pernos de 6 × 16 mm que aseguran la placa

 

abridora a la ménsula de protector y mueva la placa

 

abridora hacia arriba y abajo. Después de ajustar la placa

 

abridora, reapriete firmemente los dos pernos de 6 × 16

 

mm con una llave (véase Fig. 9-d).

Placa

 

abridora

 

Perno de

6 × 16 mm

Almohadilla

Fig. 9-d

5. Montaje del inserto de mesa

 

Tornillo para

Mesa

metales de 5 mm

 

Inserto de mesa

El inserto de mesa se encuentra montado en la tabla por medio de dos tornillos para metales de 5 mm.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de mantener el inserto de mesa correctamente posicionado y firmemente asegurado.

Fig. 10

65

Image 65
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsImportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts USE Proper Extension Cord Replacement PartsFig. a Grounding InstructionsName of Parts Operation and MaintenanceAccessories SpecificationsUnpacking ApplicationsPreparation Before Operation InstallationAssembly of Handle Bar Assembly ProceduresInstalling of Rip Fence Assembly of Miter GaugeMounting Table Insert Mounting and adjusting Saw Blade Guard AssemblyAdjustment of saw blade parallel to miter gauge groove AdjustmentAssembly of Table Saw Stand Optional Accessory Adjusting 90 and 45 positive stops Adjustment of rip fence Adjustment of Miter Gauge Before UsingAdjustment of pointer Practical Applications Rip Fence Operation Raising and lowering saw bladeSaw Blade Tilting Operation Miter Gauge Operation Operating InstructionsBevel Ripping RippingMitering Ripping small piecesCross Cutting Work Helpers Compound MiteringMounting the dado blade set Dado CuttingSAW Blade Mounting and Dismounting Maintenance and InspectionMounting the saw blade Dismounting the saw bladeCleaning Frequently clean the saw blade guardInspecting the carbon brushes and Fig Inspecting the mounting screwsService and Repairs Consignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Informations ImportantesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Français Utilisation DUN Cordon DE Rallonge Pieces DE RechangeMéthodes DE Mise À LA Masse Instructions DE Mise À LA MasseNOM DES Pièces Utilisation ET EntretienSpécifications AccessoiresDéballage Accessoires EN OPTION…vendus séparémentPréparation Avant L’UTILISATION Montage de la manivelle Méthodes DE MontagePose du guide pour coupe de fil Montage du guide pour coupe d’ongletMontage de l’insert de table Réglage Assemblage du support de scie de table Accessoire en optionRéglage des butées positives à 90 et Réglage du guide pour coupe de fil Réglage du repère Avant L’UTILISATIONRéglage du guide pour coupe d’onglet Vérifier que l’interrupteur est sur OFFApplication Soulèvement et abaissement de la lame de scie Dispositif de protection contre les surcharges du moteurInclinaison de la lame de scie Utilisation du guide pour coupe de filUtilisation du guide de coupe d’onglet Avertissements DE FonctionnementCoupe de fil Instructions D’UTILISATIONCoupe de fil de petites pièces Coupe de fil en biseauCoupe de mise à longueur Coupe de mise à longueur en biseauAides au travail Coupe d’onglet composéeMontage de l’ensemble de lame à rainurer RainurageInstallation de la lame Installation ET Retrait DE LA LameEntretien ET Inspection Retrait de la lameInspection des vis de montage Inspecter les balais carbone et FigNettoyer fréquemment la protection de lame de scie RemisageService APRÈS-VENTE ET Réparations Normas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Información ImportanteSignificado DE LAS Palabras Clave Español Español Español Utilización DE UN Cable Prolongador Piezas DE ReemplazoMetodos DE Puesta a Tierra Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS SeguraNomenclatura DE Partes Operación Y MantenimientoAccesorios EspecificacionesDesembalaje AplicacionesInstalación Preparativos Previos a LA OperaciónArmado del mango de la rueda Procedimientos DE ArmadoInstalación del tope-guía Armado de la guía de ingletesMontaje del inserto de mesa Armado del soporte de la sierra de mesa accesorio opcional AjusteAjuste de los topes de seguridad a 90 y Ajuste del tope-guía Ajuste de la guía de ingletes Ajuste del indicadorAplicaciones Prácticas Antes DE LA UtilizaciónOperación de inclinación de la hoja de sierra Dispositivo de protección contra la sobrecarga del motorElevación y descenso de la hoja de sierra Operación de la guía de ingletes Advertencias Sobre EL FuncionamientoOperación del tope-guía Aserrado al hilo Instrucciones DE FuncionamientoCorte transversal Corte al hilo en biselCorte al hilo de piezas pequeñas Piezas auxiliares Corte de ingletesCorte de ingletes compuesto Corte de ranurar Montaje del juego de hojas de ranurar Mantenimiento E Inspección Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraMontaje de la hoja de sierra Desmontaje de la hoja de sierraInspección de los tornillos de montaje Inspeccion las de escobillas Figs yInspección del funcionamiento del protector de la hoja Limpie frecuentemente el protector de la hoja de sierraLimpieza Servicio Y ReparacionesParts List Model C10RA2 Table Saw Parts List Motor Parts List Hitachi Koki Canada Co