Hitachi C 10RA2 Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE Sierra, Mantenimiento E Inspección

Page 78

Español

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA

ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, desconecte siempre el interruptor y extraiga el enchufe del tomacorriente antes de montar o desmontar la hoja de sierra.

1. Montaje de la hoja de sierra

Llave

Hoja de sierra

Tuerca de ajuste

Llave hex.

Fig. 34

(1)Gire la rueda (véase Fig. 1) completamente en el sentido de las agujas del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de corte (véase Fig. 14-a).

(2)Apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra y bloquee la hoja de sierra a 90°.

(3)Extraiga el inserto de mesa de la mesa.

(4)Instale la arandela (A), la hoja de sierra y la arandela (A) en el orden mencionado sobre el husillo de la hoja de sierra. (La hoja de sierra con el diente dirigido hacia abajo en la parte delantera de la mesa).

(5)Coloque una llave de boca sobre las partes planas del husillo de la hoja de sierra. Sujete el husillo de la hoja de sierra para evitar que gire y apriete la tuerca utilizando la llave hexagonal girando la tuerca en el sentido de las agujas del reloj.

(6)Vuelva a colocar el inserto de mesa sobre la mesa.

ADVERTENCIA: Asegúrese de prestar atención al sujetar la tuerca con la llave hexagonal. De resbalar la mano, la llave hexagonal podría zafarse de la tuerca y cortarse con los bordes afilados de la hoja.

Cuando instale la hoja de sierra, compruebe que la marca del indicador de rotación provista en la misma y la dirección de rotación de la sierra coincidan correctamente. Apriete la tuerca de ajuste de manera que no se afloje durante la operación. Confirme que la tuerca de ajuste (consulte la Fig. 34) esté firmemente apretada antes de poner en marcha la herramienta eléctrica.

2. Desmontaje de la hoja de sierra

Desmonte la hoja de sierra invirtiendo el orden de montaje descrito en el apartado 1 de arriba.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, confirme que el interruptor esté en OFF y de que el enchufe del cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de inspección de esta herramienta.

1. Inspección de la hoja de sierra

Reemplace la hoja de sierra inmediatamente después de haber notado cualquier signo de deterioro o daño.

Una hoja de sierra dañada puede causar lesiones, y otra desgastada puede causar la operación inefectiva o la posible sobrecarga del motor.

PRECAUCIÓN: No utilice nunca una hoja de sierra mellada. Cuando la hoja de sierra esté mellada, su resistencia a la presión de la mano aplicada por la empuñadura de la herramienta tiende a aumenta, haciendo que la herramienta eléctrica funcione de forma insegura.

78

Image 78
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important Safety Instructions for Using ALL Power ToolsImportant Information Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts Replacement Parts USE Proper Extension CordGrounding Instructions Fig. aOperation and Maintenance Name of PartsSpecifications AccessoriesApplications UnpackingInstallation Preparation Before OperationInstalling of Rip Fence Assembly ProceduresAssembly of Handle Bar Assembly of Miter GaugeMounting and adjusting Saw Blade Guard Assembly Mounting Table InsertAdjustment Assembly of Table Saw Stand Optional AccessoryAdjustment of saw blade parallel to miter gauge groove Adjusting 90 and 45 positive stops Adjustment of rip fence Before Using Adjustment of pointerAdjustment of Miter Gauge Practical Applications Raising and lowering saw blade Saw Blade Tilting OperationRip Fence Operation Operating Instructions Miter Gauge OperationRipping Bevel RippingRipping small pieces Cross CuttingMitering Compound Mitering Work HelpersDado Cutting Mounting the dado blade setMounting the saw blade Maintenance and InspectionSAW Blade Mounting and Dismounting Dismounting the saw bladeInspecting the carbon brushes and Fig Frequently clean the saw blade guardCleaning Inspecting the mounting screwsService and Repairs Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConsignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Français Pieces DE Rechange Utilisation DUN Cordon DE RallongeInstructions DE Mise À LA Masse Méthodes DE Mise À LA MasseUtilisation ET Entretien NOM DES PiècesAccessoires SpécificationsAccessoires EN OPTION…vendus séparément DéballagePréparation Avant L’UTILISATION Pose du guide pour coupe de fil Méthodes DE MontageMontage de la manivelle Montage du guide pour coupe d’ongletMontage de l’insert de table Assemblage du support de scie de table Accessoire en option RéglageRéglage des butées positives à 90 et Réglage du guide pour coupe de fil Réglage du guide pour coupe d’onglet Avant L’UTILISATIONRéglage du repère Vérifier que l’interrupteur est sur OFFApplication Inclinaison de la lame de scie Dispositif de protection contre les surcharges du moteurSoulèvement et abaissement de la lame de scie Utilisation du guide pour coupe de filAvertissements DE Fonctionnement Utilisation du guide de coupe d’ongletInstructions D’UTILISATION Coupe de filCoupe de mise à longueur Coupe de fil en biseauCoupe de fil de petites pièces Coupe de mise à longueur en biseauCoupe d’onglet composée Aides au travailRainurage Montage de l’ensemble de lame à rainurerEntretien ET Inspection Installation ET Retrait DE LA LameInstallation de la lame Retrait de la lameNettoyer fréquemment la protection de lame de scie Inspecter les balais carbone et FigInspection des vis de montage RemisageService APRÈS-VENTE ET Réparations Información Importante Significado DE LAS Palabras ClaveNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Piezas DE Reemplazo Utilización DE UN Cable ProlongadorAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Metodos DE Puesta a TierraOperación Y Mantenimiento Nomenclatura DE PartesEspecificaciones AccesoriosAplicaciones DesembalajePreparativos Previos a LA Operación InstalaciónInstalación del tope-guía Procedimientos DE ArmadoArmado del mango de la rueda Armado de la guía de ingletesMontaje del inserto de mesa Ajuste Armado del soporte de la sierra de mesa accesorio opcionalAjuste de los topes de seguridad a 90 y Ajuste del tope-guía Ajuste del indicador Ajuste de la guía de ingletesAntes DE LA Utilización Aplicaciones PrácticasDispositivo de protección contra la sobrecarga del motor Elevación y descenso de la hoja de sierraOperación de inclinación de la hoja de sierra Advertencias Sobre EL Funcionamiento Operación del tope-guíaOperación de la guía de ingletes Instrucciones DE Funcionamiento Aserrado al hiloCorte al hilo en bisel Corte al hilo de piezas pequeñasCorte transversal Corte de ingletes Corte de ingletes compuestoPiezas auxiliares Corte de ranurar Montaje del juego de hojas de ranurar Montaje de la hoja de sierra Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraMantenimiento E Inspección Desmontaje de la hoja de sierraInspección del funcionamiento del protector de la hoja Inspeccion las de escobillas Figs yInspección de los tornillos de montaje Limpie frecuentemente el protector de la hoja de sierraServicio Y Reparaciones LimpiezaParts List Model C10RA2 Table Saw Parts List Motor Parts List Hitachi Koki Canada Co