Hitachi C 10RA2 instruction manual Advertencias Sobre EL Funcionamiento, Operación del tope-guía

Page 72

Español

5. Operación del tope-guía

Tope-guía

Empuñadura

Cuerpo de anchura

Fig. 22

El tope-guía puede utilizarse en uno u otro lado de la hoja de sierra.

El indicador del tope-guía indica la distancia existente entre la hoja de sierra y el tope-guía.

(1)Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del tope-guía.

(2)Mueva el tope-guía hacia la derecha y la izquierda mientras presiona el cuerpo de anchura contra la superficie de la mesa, y ajuste a la distancia deseada desde la hoja de sierra.

(3)Baje la empuñadura hasta el fondo y fije el tope-guía.

ADVERTENCIA: La empuñadura debe estar bloqueada durante todas las operaciones de corte. Confirme que el tope-guía se encuentre correctamente bloqueado antes de realizar la operación.

Para evitar lesiones personales, nunca opere la herramienta eléctrica con el tope- guía flojo.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el tope-guía se encuentre siempre paralelo a la ranura de la guía de ingletes de la mesa.

6. Operación de la guía de ingletes

Mango de

Protector de

sujeción (B)

la hoja

Guía de

 

ingletes

 

Ranura de la guía de ingletes

Fig. 23

La guía de ingletes puede utilizarse en uno u otro lado de las ranuras de la guía de ingletes de la mesa. Sin embargo, para el corte en bisel (hoja de sierra inclinada), utilice la guía de ingletes en el lado derecho de la ranura de la guía de ingletes para evitar que sus manos o la propia guía interfiera con el protector de la hoja de sierra. La guía de ingletes puede ajustarse con exactitud a 90° y 45° a derecha e izquierda con respecto a la hoja de sierra. El ángulo de corte a ingletes puede realizarse fácilmente.

(1)Afloje el mango de sujeción (B).

(2)Gire la guía de ingletes al ángulo deseado.

(3)Apriete el mango de sujeción (B) para bloquear la guía de ingletes.

ADVERTENCIAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO

Para su propia seguridad, lea y observe cuidadosamente las advertencias y precauciones siguientes, además de las indicadas en [INFORMACIÓN IMPORTANTE], [SEGURIDAD] y [ADVERTENCIA].

1.Bloquee firmemente la hoja de sierra.

2.No efectúe nunca una operación de “manos libres” sin utilizar la guía de ingletes, el tope-guía u otros dispositivos auxiliares. La negligencia en la observación de esta advertencia podría producir accidentes provocados por retroceso al quedar la hoja de sierra trabada en el material de la pieza de trabajo.

3.Extraiga el tope-guía de la mesa cuando esté utilizando la guía de ingletes.

4.Apriete firmemente el mango de sujeción (B) cuando esté utilizando la guía de ingletes.

5.Extraiga la guía de ingletes cuando esté utilizando el tope-guía.

6.Bloquee firmemente la empuñadura cuando esté utilizando el tope-guía.

7.Si la hoja queda atascada o detenida, DESCONECTE EL INTERRUPTOR antes de desenganchar la hoja.

8.No extraiga nunca las piezas de corte pequeñas con los dedos. Extráigalas utilizando una varilla larga.

72

Image 72
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important Safety Instructions for Using ALL Power ToolsImportant Information Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts Replacement Parts USE Proper Extension CordGrounding Instructions Fig. aOperation and Maintenance Name of PartsSpecifications AccessoriesApplications UnpackingInstallation Preparation Before OperationAssembly Procedures Assembly of Handle BarInstalling of Rip Fence Assembly of Miter GaugeMounting and adjusting Saw Blade Guard Assembly Mounting Table InsertAdjustment Assembly of Table Saw Stand Optional AccessoryAdjustment of saw blade parallel to miter gauge groove Adjusting 90 and 45 positive stops Adjustment of rip fence Before Using Adjustment of pointerAdjustment of Miter Gauge Practical Applications Raising and lowering saw blade Saw Blade Tilting OperationRip Fence Operation Operating Instructions Miter Gauge OperationRipping Bevel RippingRipping small pieces Cross CuttingMitering Compound Mitering Work HelpersDado Cutting Mounting the dado blade setMaintenance and Inspection SAW Blade Mounting and DismountingMounting the saw blade Dismounting the saw bladeFrequently clean the saw blade guard CleaningInspecting the carbon brushes and Fig Inspecting the mounting screwsService and Repairs Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConsignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Français Pieces DE Rechange Utilisation DUN Cordon DE RallongeInstructions DE Mise À LA Masse Méthodes DE Mise À LA MasseUtilisation ET Entretien NOM DES PiècesAccessoires SpécificationsAccessoires EN OPTION…vendus séparément DéballagePréparation Avant L’UTILISATION Méthodes DE Montage Montage de la manivellePose du guide pour coupe de fil Montage du guide pour coupe d’ongletMontage de l’insert de table Assemblage du support de scie de table Accessoire en option RéglageRéglage des butées positives à 90 et Réglage du guide pour coupe de fil Avant L’UTILISATION Réglage du repèreRéglage du guide pour coupe d’onglet Vérifier que l’interrupteur est sur OFFApplication Dispositif de protection contre les surcharges du moteur Soulèvement et abaissement de la lame de scieInclinaison de la lame de scie Utilisation du guide pour coupe de filAvertissements DE Fonctionnement Utilisation du guide de coupe d’ongletInstructions D’UTILISATION Coupe de filCoupe de fil en biseau Coupe de fil de petites piècesCoupe de mise à longueur Coupe de mise à longueur en biseauCoupe d’onglet composée Aides au travailRainurage Montage de l’ensemble de lame à rainurerInstallation ET Retrait DE LA Lame Installation de la lameEntretien ET Inspection Retrait de la lameInspecter les balais carbone et Fig Inspection des vis de montageNettoyer fréquemment la protection de lame de scie RemisageService APRÈS-VENTE ET Réparations Información Importante Significado DE LAS Palabras ClaveNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Piezas DE Reemplazo Utilización DE UN Cable ProlongadorAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Metodos DE Puesta a TierraOperación Y Mantenimiento Nomenclatura DE PartesEspecificaciones AccesoriosAplicaciones DesembalajePreparativos Previos a LA Operación InstalaciónProcedimientos DE Armado Armado del mango de la ruedaInstalación del tope-guía Armado de la guía de ingletesMontaje del inserto de mesa Ajuste Armado del soporte de la sierra de mesa accesorio opcionalAjuste de los topes de seguridad a 90 y Ajuste del tope-guía Ajuste del indicador Ajuste de la guía de ingletesAntes DE LA Utilización Aplicaciones PrácticasDispositivo de protección contra la sobrecarga del motor Elevación y descenso de la hoja de sierraOperación de inclinación de la hoja de sierra Advertencias Sobre EL Funcionamiento Operación del tope-guíaOperación de la guía de ingletes Instrucciones DE Funcionamiento Aserrado al hiloCorte al hilo en bisel Corte al hilo de piezas pequeñasCorte transversal Corte de ingletes Corte de ingletes compuestoPiezas auxiliares Corte de ranurar Montaje del juego de hojas de ranurar Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE Sierra Mantenimiento E InspecciónMontaje de la hoja de sierra Desmontaje de la hoja de sierraInspeccion las de escobillas Figs y Inspección de los tornillos de montajeInspección del funcionamiento del protector de la hoja Limpie frecuentemente el protector de la hoja de sierraServicio Y Reparaciones LimpiezaParts List Model C10RA2 Table Saw Parts List Motor Parts List Hitachi Koki Canada Co