Porter-Cable 7425 Pour Disposer LE Capot COUVRE-MEULE, Débranchez l’outil du circuit de puissance

Page 38

POUR COMMENCER ET ARRÊTER LE MODEL 7429

Assurez-vous que l’interrupteur soit bien engagé dans la position FERMÉE, “OFF”, et que le voltage du circuit de puissance est similaire à celui indiqué sur la plaquette de spécifications.

1.Brancher la machine.

2.Serrez du commutateur de

déclenchement (A) Fig. 4 pour

 

B

tourner l'ON. d'outil. Libérez le

 

commutateur de déclenchement

 

pour tourner l'OFF. d'outil.

 

3.Pour fermer l'outil à clef en position d'ON., serrez le

commutateur de déclenchement,

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

enfoncez du bouton de serrure (b)

 

 

Fig. 4

 

 

 

 

 

Fig. 4, puis libérez le commutateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de déclenchement. Pour enlever l'outil de la position verrouillée, serrez le commutateur de déclenche-ment et libérez.

POUR DISPOSER LE CAPOT COUVRE-MEULE

Les rectifieuses du model 7425 et 7429 viennent avec une garde de roue du TYPE 27 installée. Pour s'ajuster:

N’utilisez que le couvre-meule indiqué et assurez- vous qu’il est proprement installé.

Débranchez l’outil du circuit de puissance.

Faites tourner le couvre-meule jusqu’a ce qu’il soit positionné entre l’opérateur et la meule (ou tout autre accessoire nécessitant un capot couvre-meule). (Voir Fig. 5).

Fig. 5

Assurez-vous que le capot couvre-meule est bien positionné entre l’opérateur et la meule afin que les débris volants ou les morceaux d’une meule qui viendrait à se casser soient

détournés de l’opérateur

38

Image 38
Contents Instruction Manual Double Insulated Disc Grinder Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Symbol Definition Additional Safety Rules for Paint Removal Carton Contents Functional Description Operation AssemblyTo Install Auxiliary Handle To Start and Stop ModelTo Position the Wheel Guard To Install Grinding WheelTo Start and Stop the Model Using a Disc Grinder Troubleshooting Guide Maintenance ServiceAccessories WarrantyEnglish Française Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Símbolo Definición Guarde Estas Instrucciones Contenido DE Carton Selección DE Cables DE ServicioOperación Descripción FuncionalAsamblea PrologoPara Adjustar EL Protector DE Disco Desconecte LA Herramienta DE LA Fuente DE PotenciaPara Instalar EL Disco DE Esmeril Mantenga LAS Herramientas Limpias Localizacion DE Fallas MantenimientoPara Usar LA Esmeriladora Falla DE Ponerse EN MarchaPartes DE Repuesto ServicioAccesorios Servicio Y ReparacionesGarantia Póliza DE Garantía Limitada DE 1 AÑO DE PORTER-CABLEEnglish Español Página Instructions DE Sûreté Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité Spécifiques Symbole Définition Conservez CES Instructions Sélection DU Cordon DE Rallonge Contenus DE BoiteMoteur Opération Description FonctionnelleAssemblée Pour Disposer LE Capot COUVRE-MEULE Débranchez l’outil du circuit de puissancePour Installer LA Meule DE Depannage Lutilisation DE Loutil’OUTIL Refuse DE Démarrer Réparation EntretienNettoyer VOS Outils GraissageAccessoires Pièces DE Rechange Entretien ET RéparationsGarantie Garantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLECanadian PORTER-CABLE Delta Service Centers