Porter-Cable 7429, 7425 instruction manual Pour Installer LA Meule

Page 39

POUR INSTALLER LA MEULE

Débranchez l’outil du circuit de puissance.

1.Posez l’outil sur le dos en vérifiant que le mandrin est bien pointé vers le haut.

2.Placer le flasque interne (A) Fig. 6 sur l’arbre (C) avec le moyeu rond tourné vers l’extérieur, dos à la machine. Faire pivoter le flasque jusqu’à ce qu’il tombe en place sur l’arbre.

NOTE: Si vous utilisez un Type 1 la roue de coupure, disposez la noix avec le côté plat à la roue.

3.Positionnez la meule sur le mandrin.

4.Placer le flasque externe sur l’arbre (A) Fig. 7 avec son côté plat contre le disque, Fig. 6 et le visser à la main.

5.Maintenir le blocage de l’arbre enclenché tout en plaçant les ergots de la clé à ergot (F) Fig. 8 dans les trous du flasque externe. Serrer fermement en tournant en sens horaire.

6.Continuez de maintenir de la goupille de serrure d'axe (A) Fig. 8 tout en plaçant les crochets de la clé de handle/spanner (A) Fig. 9 dans deux des trous externe de la bride (B) Fig. 9. Serrez solidement en tournant le clockwise (Fig. 10).

A

B

Fig. 6

A

B

Fig. 7

A

Fig. 8

A

 

B

 

B

Fig. 9

 

 

A

Fig. 10

39

Image 39
Contents Instruction Manual Double Insulated Disc Grinder Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Symbol Definition Additional Safety Rules for Paint Removal Carton Contents Functional Description To Start and Stop Model AssemblyTo Install Auxiliary Handle OperationTo Install Grinding Wheel To Start and Stop the ModelTo Position the Wheel Guard Using a Disc Grinder Service Troubleshooting Guide MaintenanceWarranty AccessoriesEnglish Française Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Símbolo Definición Guarde Estas Instrucciones Selección DE Cables DE Servicio Contenido DE CartonPrologo Descripción FuncionalAsamblea OperaciónDesconecte LA Herramienta DE LA Fuente DE Potencia Para Adjustar EL Protector DE DiscoPara Instalar EL Disco DE Esmeril Falla DE Ponerse EN Marcha Localizacion DE Fallas MantenimientoPara Usar LA Esmeriladora Mantenga LAS Herramientas LimpiasServicio Y Reparaciones ServicioAccesorios Partes DE RepuestoPóliza DE Garantía Limitada DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE GarantiaEnglish Español Página Mesures DE Sécurité Définitions Instructions DE Sûreté ImportantesRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité Spécifiques Symbole Définition Conservez CES Instructions Contenus DE Boite MoteurSélection DU Cordon DE Rallonge Description Fonctionnelle AssembléeOpération Débranchez l’outil du circuit de puissance Pour Disposer LE Capot COUVRE-MEULEPour Installer LA Meule Lutilisation DE Loutil DE DepannageGraissage Réparation EntretienNettoyer VOS Outils ’OUTIL Refuse DE DémarrerPièces DE Rechange Entretien ET Réparations AccessoiresGarantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLE GarantieCanadian PORTER-CABLE Delta Service Centers