Napa Essentials 85-2500 manual

Page 39

PELIGRO: ANTES DE USAR EL ADAPTADOR COMO SE ILUSTRA, ASEGURESE DE QUE EL TORNILLO DEL CENTRO DE LA PLACA DEL TOMA‑CORRIENTE ESTE CONECTADO A TIERRA. LA LENGUETA DE CONEXION VERDE DEL ADAPTADOR DEBE CONECTARSE A UN TOMA‑CORRIENTE DEBIDAMENTE CONECTADO A TIERRA-

SEGURESE DE QUE ESTE CONECTADO A TIERRA. SI ES NECESARIO, REEMPLAZE EL TORNILLO ORIGINAL DE LA PLACA DEL TOMA‑CORRIENTE CON UN TORNILLO MAS LARGO QUE PUEDA AFIANZAR LA OREJA 0 LENGUETA DEL ADAPTADOR CUBRIENDO LA PLACA Y HAGA CONEXION A TIERRA CON EL TOMA‑CORRIENTE.

4.3No se debe assn un cordón de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El use de un cordón de extensión inadecuado puede resultar en un riesgo de incendio y choque eléctrico. Si se debe assn un cordón de extensión, asegúrese de:

a.Que las patas en el enchufe del cordón de extensión sean del mismo número, tamaño, y forma como aquellos del enchufe del cargador;

b.Que el cordón de extensión hays sido alambrado debidamente y esté en buenas condiciones, y

c.Que el calbre del alambre sea suficientemente grande para acomodar la capacidad CA de amperios del cargador, como se especifica en la tabla siguiente:

37

Image 39
Contents Model Page Page Personal Precautions Preparing to Charge Battery AC Power Cord Connection Instructions Charger Location Battery in Vehicle or Connection to Engine DC Connection PrecautionsAmmeter Charger Features and Controls ON/OFF SwitchEngine Start RATE/VOLTAGE Selector SwitchOverload Protection Electrical Condition of BatteryBattery Charging Assembly Instructions Multiple Battery ChargingTroubleshooting Maintenance InstructionsDSR Professional Products Customer ServicePage Manuel D’INSTRUCTIONS Page Page Précautions Personnelles Préparation EN VUE DE LA Charge DE LA Batterie Page Page Batterie Dans LE Véhicule OU Reliée AU Moteur Emplacement DU ChargeurPage Sèlecteur de RÉGIME/TENSION AmpèremètreProtection Contre LA Surcharge Démarrage DU MoteurCharge DE LA Batterie 10. État Électrique DE LA BatterieHeures x facteur de recharge de 1,25 = temps de recharge Directives DE Montage Charge DE Plusieurs Batteries15. Dépannage Directives D’ENTRETIENGarantie Limitée Service À LA ClientèleManual DE INSTRUCcIONES Page DE OPERARLO. refiErase LA Seccion Precauciones Personales Lávese las manos después de su manejoPreparacion Para Cargar LA Bateria Instrucciones DE Conexion DEL Cable DE Alimentacion DE CA Page Precauciones Para LA Conexion EN CC Ubicacion DEL CargadorPage Caracteristicas Y Controles DEL Cargador Interruptor I, O DEL Vehiculo Esta Conectado a TIERRA, Verifique LA PolaridadArranque DEL Motor AmperimetroNivel Electrico DE LA baterIa Proteccion Para SobrecargaCargando LA baterIa Cargar EN LA Paralela Ejemplo Supone que una batería tiene un RC de 120 minutos yInstrucciones DE Mantenimiento Instalacion DE LA ManijaLocalizando Problemas Servicio AL Cliente Page