Bosch Appliances GLL2-50 Consignes d’utilisation, Mise en service, Mode opératoire voir fig. A-D

Page 18

Consignes d’utilisation

Mise en service

Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil.

Ne pas exposer l’appareil de mesure ą des températures extrźmes ou de forts changements de température. Ne le laissez pas traîner longtemps dans la voiture par ex. En cas d’importants changements de température, laissez l’appareil de mesure prendre la température ambiante avant de le mettre en service. Des températures extrêmes ou de forts changement de température peuvent entraver la précision de l’appareil de mesure.

Eviter les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil de mesure a été soumis

àde fortes influences extérieures, toujours effectuer un contrôle de précision avant de continuer

àtravailler (voir « Précision de nivellement »).

Eteignez l’appareil de mesure quand vous le transportez. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire se verrouille afin de prévenir son endommagement lors de mouvements forts.

Mise en Marche/Arrêt

Pour mettre en marche l’appareil de mesure, poussez

l’interrupteur Marche/Arrêt 7 dans la position « on» (pour travailler sans nivellement automatique) ou dans

la position « on» (pour travailler avec nivellement automatique). Immédiatement après avoir été mis en marche, l’appareil de mesure envoie des lignes laser à travers les orifices de sortie 1.

Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau laser, mźme si vous źtes ą grande distance de ce dernier.

Pour éteindre l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 7 dans la position « off ». Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire

est verrouillée.

Désactiver la coupure automatique

Après une durée de service de 30 minutes, l’appareil de mesure se met automatiquement hors fonctionnement. Pour désactiver la coupure automatique, maintenez appuyé la touche du mode de fonctionnement 4 pendant 3 secondes pendant la mise en service de l’appareil de mesure. Si la coupure automatique est désactivée, les faisceaux laser clignotent brièvement au bout de 3 secondes.

Ne pas laisser sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteindre l’appareil de mesure aprŹs l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.

Pour activer la coupure automatique, éteignez l’appareil de mesure et remettez-le en marche (sans appuyer sur la touche du mode de fonctionnement 4).

Mode opératoire (voir fig. A–D)

L’appareil de mesure dispose de trois modes de fonctionnement entre lesquels vous pouvez commuter à tout temps :

Service horizontal « – » : génère une ligne laser horizontale,

Service vertical « l » : génère une ligne laser verticale,

Mode lignes croisées « + » : génère une ligne laser horizontale et une ligne laser verticale.

Après chaque mise en fonctionnement, l’appareil de mesure se trouve en mode lignes croisées. Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez sur la touche du mode de fonctionnement 4.

Il est possible de choisir tous les trois modes de fonctionnement avec ou sans nivellement automatique.

Fonction pulsation

Le récepteur laser LR2 permet d'utiliser le dispositif GLL2-50 dans des situations où les lignes ne peuvent pas être vues. La fonction de pulsation est activée séparément de la sélection du mode de fonctionnement. Le dispositif GLL2-50 n'est pas compatible avec d'autres récepteurs laser.

En fonction pulsation, les lignes laser clignotent à très haute fréquence et peuvent ainsi être repérées par le récepteur de faisceau laser 16.

Pour activer la fonction pulsation, appuyez sur la touche 3. Lorsque la fonction pulsation est activée, l’affichage 2 s’allume en vert.

Pour l’oeil humain, la visibilité des lignes laser est réduite lorsque la fonction pulsation est mise en marche. Pour travailler sans récepteur de faisceau laser, désactivez alors la fonction pulsation en appuyant

ànouveau sur la touche 3. Lorsque la fonction pulsation est désactivée, l’affichage 2 disparaît.

Nivellement automatique

Travailler avec nivellement automatique (voir figure C)

Placez l’appareil de mesure sur un support horizontale solide ou montez-le sur un trépied disponible dans

le commerce.

Pour travailler avec nivellement automatique, pousser

l’interrupteur Marche/Arrêt 7 en position «

on».

Le nivellement automatique compense automatiquement les inégalités à l’intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4°. Dès que les lignes laser ne clignotent plus, l’appareil de mesure est nivelé.

Si un nivellement automatique n’est pas possible, par ex. parce que la surface où est posé l’appareil de mesure diffère de plus de 4° de l’horizontale, les lignes laser clignotent. Dans un tel cas, placez l’appareil de mesure horizontalement et attendez le nivellement automatique.

Dans le cas de secousses ou de modifications pendant l’utilisation, l’appareil de mesure est automatiquement nivelé à nouveau. Après un nivellement, vérifier la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de référence afin d’éviter

des erreurs.

-18-

Image 18
Contents Read Before Using Ver la página618 C01 Page 607 990 601 015 B10 601 069 601 015 A10 Page General Safety Rules Always be Aware of their location when using the toolCluttered or dark areas invite accidents Work area safety Keep work area clean and well litElectrical safety SaferInserting/Replacing the Battery FeaturesTechnical Data Intended UseOperation Operating Modes see figures A-DPulse Function Influences on Accuracy Lock Mode Working without Automatic Levelling see figure DLeveling Accuracy Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line180˚ B Checking the Leveling Accuracy of the Horizontal LineUse with Attachments Checking the Leveling Accuracy of the Vertical LineWorking with the Tripod Optional Accessory Maintenance and ServiceWorking with the Measuring Plate Accessory Laser Viewing Glasses Optional Accessory see figure HLimited Warranty of Bosch Laser Measuring Tool Products Consignes générales de sécurité Utilisez loutil correct pour votre applicationSécurité électrique Service aprŹs-venteSécurité sur le lieu de travail Sécurité personnelleEmploi prévu PréparationDonnées techniques Consignes d’utilisation Mise en serviceMode opératoire voir fig. A-D Désactiver la coupure automatiquePrécision de nivellement Influences sur la précisionContrôler la précision de hauteur des lignes horizontales Point Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticaleUtiliser avec accessories Travailler avec le trépied accessoireIl peut aussi être utilisé comme mini-trépied Maintenance et service Normas generales de seguridad AdvertenciaTener fugas y causar Seguridad en el área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalCaracterísticas Uso previstoPreparación Datos TécnicosOperación On. Estando desconectada la nivelación Precisiónde NivelaciónAparato de medición y espere a que se autonivele Instrucciones para la operación180˚ B La altura Utilice con accesorios especialTambién se puede utilizar como minitrípode Aplicación de la placa de medición accesorio especialLos colores Mantenimiento y servicioOperación con trípode accesorio especial Recicle materias primas en vez de botarlas a la basura