Bosch Appliances GLL2-50 manual Mantenimiento y servicio, Operación con trípode accesorio especial

Page 30

La placa de medición 15 dispone de un recubrimiento reflectante que hace más perceptible el rayo láser a distancias más grandes o con sol intenso. La mayor intensidad luminosa solamente es apreciable mirando paralelamente a lo largo del rayo láser hacia la placa de medición.

Operación con trípode (accesorio especial)

Un trípode constituye una base de nivelación estable ajustable en altura. Encare la fijación para trípode 6 del aparato de medición con la rosca de 1/4" del trípode, y sujételo apretando el tornillo de fijación.

Operación con receptor láser (accesorio especial) (ver figura E e H)

Si las condiciones de luz fuesen desfavorables (entorno claro, radiación solar directa) o si las distancias fuesen grandes, utilice el receptor láser para detectar más

fácilmente el rayo láser 16. Al trabajar con el receptor láser active la función de ráfagas (ver “Función de ráfagas”, página 26).

Gafas para láser (accesorio especial) (ver figura H)

Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser.

No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.

No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente

los colores.

Mantenimiento y servicio

Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el estuche de protección 12 o en el maletín 13.

Mantenga limpio siempre el aparato de medida.

No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.

Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.

Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura de salida del láser, cuidando que no queden motas.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medida llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch.

Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de medida.

En caso de una reparación, envíe el aparato en el estuche de protección 12 o en el maletín 13.

PROTECCIÓN AMBIENTAL

Recicle materias primas en vez de botarlas a la basura.

La máquina, los accesorios y el empaque deberán ser clasificados para un reciclado compatible con

el ambiente.

No bote las baterías en la basura de su casa, al fuego o al agua, sino deshágase de ellas en una forma amiga del medio ambiente y de acuerdo con las regulaciones legales que corresponden.

-30-

Image 30
Contents Read Before Using Ver la página618 C01 Page 607 990 601 015 B10 601 069 601 015 A10 Page General Safety Rules Always be Aware of their location when using the toolCluttered or dark areas invite accidents Work area safety Keep work area clean and well litElectrical safety SaferInserting/Replacing the Battery FeaturesTechnical Data Intended UseOperation Operating Modes see figures A-DPulse Function Influences on Accuracy Lock Mode Working without Automatic Levelling see figure DLeveling Accuracy Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line180˚ B Checking the Leveling Accuracy of the Horizontal LineUse with Attachments Checking the Leveling Accuracy of the Vertical LineWorking with the Tripod Optional Accessory Maintenance and ServiceWorking with the Measuring Plate Accessory Laser Viewing Glasses Optional Accessory see figure HLimited Warranty of Bosch Laser Measuring Tool Products Consignes générales de sécurité Utilisez loutil correct pour votre applicationSécurité électrique Service aprŹs-venteSécurité sur le lieu de travail Sécurité personnelleEmploi prévu PréparationDonnées techniques Consignes d’utilisation Mise en serviceMode opératoire voir fig. A-D Désactiver la coupure automatiquePrécision de nivellement Influences sur la précisionContrôler la précision de hauteur des lignes horizontales Point Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticaleUtiliser avec accessories Travailler avec le trépied accessoireIl peut aussi être utilisé comme mini-trépied Maintenance et service Normas generales de seguridad AdvertenciaTener fugas y causar Seguridad en el área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalCaracterísticas Uso previstoPreparación Datos TécnicosOperación On. Estando desconectada la nivelación Precisiónde NivelaciónAparato de medición y espere a que se autonivele Instrucciones para la operación180˚ B La altura Utilice con accesorios especialTambién se puede utilizar como minitrípode Aplicación de la placa de medición accesorio especialLos colores Mantenimiento y servicioOperación con trípode accesorio especial Recicle materias primas en vez de botarlas a la basura