Bosch Appliances GLL2-50 manual Uso previsto, Preparación, Características, Datos Técnicos

Page 25

Uso previsto

Esta herramienta está diseñada para determinar y comprobar líneas horizontales y verticales.

Preparación

Inserción y cambio de la pila

Usar exclusivamente pilas alcalinas-manganeso.

Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 8 presione el enclavamiento 11 en sentido de la flecha y retire la tapa. Inserte las pilas que se adjuntan. Respete la polaridad correcta mostrada en la parte interior del alojamiento de las pilas.

Si el indicador de estado de carga de la pila 5 parpadea en rojo, es necesario cambiar las pilas. Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo.Utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad.

Saque las pilas del aparato de medida si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se puede llegar a corroer y autodescargar.

Características

La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.

1Abertura de salida del rayo láser

2 Indicador de la función de ráfagas

3 Selector de la función de ráfagas

4 Selector de modos de operación

5 Símbolo de estado de carga

6 Fijación para trípode 1/4"

7 Interruptor de conexión/desconexión

8 Tapa del alojamiento de la pila

9 Número de serie

10Señal de aviso láser

11Enclavamiento de la tapa del alojamiento dela pila

12Estuche de protección*

13Maletín*

14Gafas para láser*

15Placa de medición con base*

16Receptor láser*

17Dispositivo de posicionamiento

18Sistema de poste telescópico

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.

Datos Técnicos

Alcance

– Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 m

– Con receptor láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 m Precisión de nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . ±0,3 mm/m

Precisión de nivelación

típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .hasta 6 mm a 30m Margen de autonivelación,

típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±4°

Tiempo de nivelación,

típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4 s

Temperatura de

operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .–10° C +50° C

Temperatura de

almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .–20° C +70° C Humedad relativa máx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 % Clase de láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Tipo de láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635 nm, <1 mW C6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >3,33

Fijación para trípode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/4" Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 x 1,5 V LR6 (AA) Autonomía aprox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 h Desconexión automática

después de aprox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 min

Peso según EPTA-Procedure

01/2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 kg Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 x 57 x 89 mm Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 54 (protecció ncontra polvo y salpicaduras de agua)

Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medida, ya que pueden variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medida.

El número de serie 9 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medida.

-25-

Image 25
Contents Ver la página Read Before Using618 C01 Page 607 990 601 015 B10 601 069 601 015 A10 Page Always be Aware of their location when using the tool General Safety RulesElectrical safety Work area safety Keep work area clean and well litCluttered or dark areas invite accidents SaferTechnical Data FeaturesInserting/Replacing the Battery Intended UseOperating Modes see figures A-D OperationPulse Function Leveling Accuracy Lock Mode Working without Automatic Levelling see figure DInfluences on Accuracy Checking the Height Accuracy of the Horizontal LineChecking the Leveling Accuracy of the Horizontal Line 180˚ BChecking the Leveling Accuracy of the Vertical Line Use with AttachmentsWorking with the Measuring Plate Accessory Maintenance and ServiceWorking with the Tripod Optional Accessory Laser Viewing Glasses Optional Accessory see figure HLimited Warranty of Bosch Laser Measuring Tool Products Utilisez loutil correct pour votre application Consignes générales de sécuritéSécurité sur le lieu de travail Service aprŹs-venteSécurité électrique Sécurité personnellePréparation Emploi prévuDonnées techniques Mode opératoire voir fig. A-D Mise en serviceConsignes d’utilisation Désactiver la coupure automatiqueInfluences sur la précision Précision de nivellementContrôler la précision de hauteur des lignes horizontales Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale PointTravailler avec le trépied accessoire Utiliser avec accessoriesIl peut aussi être utilisé comme mini-trépied Maintenance et service Advertencia Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad en el área de trabajoTener fugas y causar Seguridad personalPreparación Uso previstoCaracterísticas Datos TécnicosOperación Aparato de medición y espere a que se autonivele Precisiónde NivelaciónOn. Estando desconectada la nivelación Instrucciones para la operación180˚ B También se puede utilizar como minitrípode Utilice con accesorios especialLa altura Aplicación de la placa de medición accesorio especialOperación con trípode accesorio especial Mantenimiento y servicioLos colores Recicle materias primas en vez de botarlas a la basura