Bosch Appliances GLL2-50 manual Normas generales de seguridad, Advertencia

Page 23

 

Normas generales de seguridad

 

Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que

! ADVERTENCIA

aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación

peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por baterías (inalámbrica).

Las siguientes etiquetas están colocadas en su herramienta láser para brindarle

! ADVERTENCIA conveniencia y seguridad. Indican el lugar donde la luz láser es emitida por el nivel. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice el nivel.

2

IEC 60825-1:2007-03

<1 mW, 635 nm

Laser Radiation. Do not stare into the beam. Class 2 Laser product.

Radiación láser. No mire al rayo. Producto láser de Clase 2.

Rayonnement laser. Ne regardez pas directement dans le faisceau. Produit laser de Classe 2.

No dirija el rayo láser hacia personas o animales y no mire al rayo láser usted mismo. Esta herramienta produce radiación láser de clase 2 y cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por las desviaciones conformes al Aviso sobre láser No. 50, de fecha 24 de junio de 2007. Esto puede causar ceguera en las personas.

NO retire ni desfigure ninguna etiqueta de advertencia o de precaución. Si se retiran las etiquetas, se aumenta el riesgo de exposición a radiación láser.

La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos que no sean los especificados en este manual, puede causar exposición a radiación peligrosa.

Asegúrese SIEMPRE de que todas las personas que se encuentren en la vecindad del lugar de uso conozcan los peligros de mirar directamente al láser.

NO coloque la herramienta en una posición que pueda hacer que alguien mire al rayo láser de manera intencional o accidental. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.

Posicione SIEMPRE la herramienta de manera segura. Si la herramienta falla, el resultado podría ser daños a la misma y/o lesiones graves al usuario.

Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén recomendados por el fabricante de su herramienta. El uso de accesorios que hayan sido diseñados para utilizarse con otras herramientas podría causar lesiones graves.

NO utilice esta herramienta para propósitos que no sean los indicados en este manual. Si lo hace, el resultado podría ser lesiones graves.

NO deje la herramienta láser “ENCENDIDA” desatendida en ningún modo de funcionamiento.

NO desarme la herramienta. En su interior no hay piezas reparables ni reemplazables por el usuario. No modifique el producto de ninguna manera. Si se modifica la herramienta, el resultado podría ser exposición a radiación láser peligrosa.

NO utilice los anteojos de visión láser como anteojos de seguridad. Los anteojos de visión láser se utilizan para mejorar la visualización del rayo láser, pero no protegen contra la radiación láser.

NO utilice los anteojos de visión láser como lentes de sol o en tráfico. Los anteojos de visión láser no ofrecen protección completa contra los rayos UV y reducen la percepción de los colores.

NO use herramientas ópticas, tales como, pero no limitadas a, telescopios o telescopios meridianos, para ver el rayo láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.

NO mire directamente al rayo láser ni proyecte el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

-23-

Image 23
Contents Ver la página Read Before Using618 C01 Page 607 990 601 015 B10 601 069 601 015 A10 Page Always be Aware of their location when using the tool General Safety RulesSafer Work area safety Keep work area clean and well litElectrical safety Cluttered or dark areas invite accidentsIntended Use FeaturesTechnical Data Inserting/Replacing the BatteryPulse Function OperationOperating Modes see figures A-D Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line Lock Mode Working without Automatic Levelling see figure DLeveling Accuracy Influences on AccuracyChecking the Leveling Accuracy of the Horizontal Line 180˚ BChecking the Leveling Accuracy of the Vertical Line Use with AttachmentsLaser Viewing Glasses Optional Accessory see figure H Maintenance and ServiceWorking with the Measuring Plate Accessory Working with the Tripod Optional AccessoryLimited Warranty of Bosch Laser Measuring Tool Products Utilisez loutil correct pour votre application Consignes générales de sécuritéSécurité personnelle Service aprŹs-venteSécurité sur le lieu de travail Sécurité électriqueDonnées techniques Emploi prévuPréparation Désactiver la coupure automatique Mise en serviceMode opératoire voir fig. A-D Consignes d’utilisationContrôler la précision de hauteur des lignes horizontales Précision de nivellementInfluences sur la précision Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale PointIl peut aussi être utilisé comme mini-trépied Utiliser avec accessoriesTravailler avec le trépied accessoire Maintenance et service Advertencia Normas generales de seguridadSeguridad personal Seguridad en el área de trabajoSeguridad eléctrica Tener fugas y causarDatos Técnicos Uso previstoPreparación CaracterísticasOperación Instrucciones para la operación Precisiónde NivelaciónAparato de medición y espere a que se autonivele On. Estando desconectada la nivelación180˚ B Aplicación de la placa de medición accesorio especial Utilice con accesorios especialTambién se puede utilizar como minitrípode La alturaRecicle materias primas en vez de botarlas a la basura Mantenimiento y servicioOperación con trípode accesorio especial Los colores