Bosch Appliances GLL2-50 manual Operación

Page 26

Operación

Puesta en marcha

Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposición directa al sol.

No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición.

Evite las sacudidas o caídas fuertes del aparato de medida. En caso de que el aparato de medida haya quedado sometido a unas solicitaciones fuertes exteriores, antes de continuar trabajando con él deberá realizarse una comprobación de la precisión (ver “Precisión de nivelación”).

Desconecte el aparato de medición cuando vaya a transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del péndulo se inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida a una fuerte agitación.

Conexión/desconexión

Para conectar el aparato de medición empuje el interruptor de conexión/desconexión 7 a la posición “

on” (para trabajar SIN nivelación automática) o a

la posición “ on” (para trabajar CON nivelación automática). Nada más conectarlo, el aparato emite un rayo láser por cada abertura de salida 1.

No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia.

Para desconectar el aparato de medición, empuje el interruptor de conexión/desconexión 7 a la posición “off”. Al desconectarlo se inmoviliza la unidad del péndulo.

Desactivación del automatismo de desconexión

Después de 30 min de funcionamiento, el aparato de medición se desconecta automáticamente. Para desactivar la desconexión automática, mantenga apretado durante 3 s el selector de modos de operación

4al conectar el aparato de medición. Si se ha desactivado el automatismo de desconexión, las líneas láser parpadean brevemente después de 3 s.

No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras personas.

Para activar el automatismo de desconexión, desconecte y vuelva a conectar el aparato de medición (sin mantener presionado el selector de modos de operación 4).

Modos de operación (ver figuras A–D)

El aparato de medición dispone de tres modos de operación los cuales puede Ud. seleccionar siempre que quiera:

Modalidad horizontal “–”: genera una línea láser horizontal,

Modalidad vertical “l”: genera una línea láser vertical,

Modalidad de línea en cruz “+”: genera una línea láser horizontal y otra vertical.

Al conectar el aparato de medición se activa automáticamente la modalidad de líneas en cruz. Para cambiar de modalidad, pulse el selector de modos de operación 4.

Las tres modalidades pueden seleccionarse con y sin nivelación automática.

Función de ráfagas

El receptor láser LR2 permite que el GLL2-50 se utilice en situaciones en las cuales no se pueden ver las líneas..La función de pulso se activa separadamente de la selección del modo de funcionamiento. El GLL2-50 no funciona con otros receptores láser.

Teniendo seleccionada la función de ráfagas las líneas láser centellean a una frecuencia muy elevada, permitiendo así que sean detectadas por el receptor láser 16.

Para activar la función de ráfagas presione el selector 3. Al estar activada la función de ráfagas el indicador 2 se ilumina de color verde.

Para el ojo humano, la percepción de las líneas láser es menor teniendo activada la función de ráfagas. Por ello, siempre que no trabaje con el receptor láser desactive el función de ráfagas presionando nuevamente la tecla

3. Al estar desactivada la función de ráfagas se apaga el indicador 2.

Nivelación automática

Operación con nivelación automática (ver figura C)

Coloque el aparato de medición en posición horizontal sobre una base firme, o móntelo en un trípode fotográfico de tipo comercial.

Para trabajar con nivelación automática coloque el interruptor de conexión/desconexión 7 en la posición

on”.

La nivelación automática compensa automáticamente aquellos desniveles comprendidos dentro del margen de autonivelación de ±4°. El aparato de medición se encuentra nivelado en el momento en que los rayos láser dejen de parpadear.

La líneas láser parpadean si no fuese posible realizar el nivelado automático, p.ej., si la base de asiento del aparato estuviese inclinada más de 4° respecto a la horizontal. En ese caso, coloque horizontalmente el

-26-

Image 26
Contents Read Before Using Ver la página618 C01 Page 607 990 601 015 B10 601 069 601 015 A10 Page General Safety Rules Always be Aware of their location when using the toolCluttered or dark areas invite accidents Work area safety Keep work area clean and well litElectrical safety SaferInserting/Replacing the Battery FeaturesTechnical Data Intended UsePulse Function OperationOperating Modes see figures A-D Influences on Accuracy Lock Mode Working without Automatic Levelling see figure DLeveling Accuracy Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line180˚ B Checking the Leveling Accuracy of the Horizontal LineUse with Attachments Checking the Leveling Accuracy of the Vertical LineWorking with the Tripod Optional Accessory Maintenance and ServiceWorking with the Measuring Plate Accessory Laser Viewing Glasses Optional Accessory see figure HLimited Warranty of Bosch Laser Measuring Tool Products Consignes générales de sécurité Utilisez loutil correct pour votre applicationSécurité électrique Service aprŹs-venteSécurité sur le lieu de travail Sécurité personnelleDonnées techniques Emploi prévuPréparation Consignes d’utilisation Mise en serviceMode opératoire voir fig. A-D Désactiver la coupure automatiqueContrôler la précision de hauteur des lignes horizontales Précision de nivellementInfluences sur la précision Point Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticaleIl peut aussi être utilisé comme mini-trépied Utiliser avec accessoriesTravailler avec le trépied accessoire Maintenance et service Normas generales de seguridad AdvertenciaTener fugas y causar Seguridad en el área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalCaracterísticas Uso previstoPreparación Datos TécnicosOperación On. Estando desconectada la nivelación Precisiónde NivelaciónAparato de medición y espere a que se autonivele Instrucciones para la operación180˚ B La altura Utilice con accesorios especialTambién se puede utilizar como minitrípode Aplicación de la placa de medición accesorio especialLos colores Mantenimiento y servicioOperación con trípode accesorio especial Recicle materias primas en vez de botarlas a la basura