Bosch Appliances GLL2-50 manual Consignes générales de sécurité

Page 15

Consignes générales de sécurité

Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-

! AVERTISSEMENT dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc

électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à votre instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies branché sur le secteur (avec cordon) ou à votre instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies à piles (sans fil).

! AVERTISSEMENT

Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre instrument laser pour votre

 

commodité et votre sécurité. Elles indiquent où la lumière laser est émise par le

 

instrument. IL FAUT TOUJOURS CONNAÎTRE sa position lors de l'utilisation du instrument.

2

IEC 60825-1:2007-03

<1 mW, 635 nm

Laser Radiation. Do not stare into the beam. Class 2 Laser product.

Radiación láser. No mire al rayo. Producto láser de Clase 2.

Rayonnement laser. Ne regardez pas directement dans le faisceau. Produit laser de Classe 2.

Utilisez l'outil correct pour votre application.

Ne dirigez pas le faisceau laser en direction de personnes ou d'animaux, et ne regardez pas directement le faisceau laser vous-même. Cet instrument produit des rayonnements laser de

classe 2 et est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception des déviations en vertu de l'Avis relatif au laser N° 50 daté du 24 juin 2007. Ceci risquerait de causer l'aveuglement des personnes affectées.

NE RETIREZ PAS et n'effacez pas des étiquettes d'avertissement ou de mise en garde. Le retrait de telles étiquettes augmente le risque d'exposition aux rayonnements laser. L'emploi de commandes ou de réglages autres que ceux qui sont indiqués dans ce mode d'emploi risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements.

ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que les personnes présentes aux environs de l'endroit où vous employez cet instrument sont au courant des dangers résultant de l'observation directe du faisceau laser.

NE PLACEZ PAS l'instrument dans une position telle que cela permettrait à quiconque de regarder directement le faisceau laser intentionnellement ou non. Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux.

POSITIONNEZ TOUJOURS l'instrument de façon qu'il soit stable. La chute de l'instrument risquerait d'endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur.

N'UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandés par le fabricant de votre instrument. L'emploi d'accessoires qui ont été conçus pour emploi avec d'autres outils risquerait de causer des blessures graves.

N'UTILISEZ PAS cet instrument dans un but autre que ceux qui sont indiqués dans ce mode d'emploi. Ceci risquerait de causer des blessures graves.

NE LAISSEZ PAS l'instrument allumé (« ON ») sans surveillance dans un mode de fonctionnement quelconque.

NE DÉMONTEZ PAS l'instrument. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Ne modifiez ce produit en aucune façon. Toute modification de cet instrument risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements.

N'UTILISEZ PAS les verres de visionnement du laser à la place de lunettes de protection. Les verres de visionnement du laser sont utilisés pour améliorer la visualisation du faisceau laser, mais ils ne protègent pas contre les rayonnements laser.

N'UTILISEZ PAS pas les verres de visionnement du laser en guise de lunette de soleil ou lorsque vous conduisez un véhicule. Ces verres n'assurent pas une protection complète contre les rayons UV et ils réduisent la perception des couleurs.

N'UTILISEZ PAS d'instruments optiques tels, que, entre autres, des télescopes ou des lunettes d'astronome pour regarder le faisceau laser. Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux.

NE FIXEZ PAS directement des yeux le faisceau laser et ne projetez pas la faisceau laser directement dans les yeux d'autres personnes. Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

-15-

Image 15
Contents Ver la página Read Before Using618 C01 Page 607 990 601 015 B10 601 069 601 015 A10 Page Always be Aware of their location when using the tool General Safety RulesSafer Work area safety Keep work area clean and well litElectrical safety Cluttered or dark areas invite accidentsIntended Use FeaturesTechnical Data Inserting/Replacing the BatteryOperation Operating Modes see figures A-DPulse Function Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line Lock Mode Working without Automatic Levelling see figure DLeveling Accuracy Influences on AccuracyChecking the Leveling Accuracy of the Horizontal Line 180˚ BChecking the Leveling Accuracy of the Vertical Line Use with AttachmentsLaser Viewing Glasses Optional Accessory see figure H Maintenance and ServiceWorking with the Measuring Plate Accessory Working with the Tripod Optional AccessoryLimited Warranty of Bosch Laser Measuring Tool Products Utilisez loutil correct pour votre application Consignes générales de sécuritéSécurité personnelle Service aprŹs-venteSécurité sur le lieu de travail Sécurité électriqueEmploi prévu PréparationDonnées techniques Désactiver la coupure automatique Mise en serviceMode opératoire voir fig. A-D Consignes d’utilisationPrécision de nivellement Influences sur la précisionContrôler la précision de hauteur des lignes horizontales Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale PointUtiliser avec accessories Travailler avec le trépied accessoireIl peut aussi être utilisé comme mini-trépied Maintenance et service Advertencia Normas generales de seguridadSeguridad personal Seguridad en el área de trabajoSeguridad eléctrica Tener fugas y causarDatos Técnicos Uso previstoPreparación CaracterísticasOperación Instrucciones para la operación Precisiónde NivelaciónAparato de medición y espere a que se autonivele On. Estando desconectada la nivelación180˚ B Aplicación de la placa de medición accesorio especial Utilice con accesorios especialTambién se puede utilizar como minitrípode La alturaRecicle materias primas en vez de botarlas a la basura Mantenimiento y servicioOperación con trípode accesorio especial Los colores