Bosch Appliances GLL2-50 Utiliser avec accessories, Il peut aussi être utilisé comme mini-trépied

Page 21

2m

Placer l’appareil de mesure de l’autre côté du jour de porte directement derrière le point II. Laisser

l’appareil de mesure effectuer un nivellement

automatique et aligner la ligne laser verticale de sorte que son milieu passe exactement à travers les points I et II.

L’écart d entre le point III et le milieu de la ligne laser sur le bord supérieur du jour de porte indique la divergence réelle de l’appareil de mesure de la verticale.

Mesurer la hauteur du jour de porte.

La divergence admissible maximale dmax se calcule comme suit :

dmax = double hauteur du jour de porte x 0,3 mm/m

Exemple : Pour une hauteur du jour de porte de 2 m, la divergence maximale doit être de

dmax = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. En conséquence, l’écart entre les marquages ne doit être que de 1,2 mm au maximum.

Utiliser avec accessories

Travail avec le dispositif de positionnement (Accessoire) (voir Figures I et Q)

Le dispositif de positionnement 17 permet de positionner facilement et de façon correcte la ou les ligne(s) laser.

Il s'attache aux surfaces du lieu de travail comme suit :

Aux trépieds avec un mécanisme de fixation de 1/4- 20 ou de 5/8-11

Aux montants en acier en utilisant les aimants à l'arrière

Aux cloisons sèches ou aux murs en bois au moyen de vis

Aux canalisations ou objets similaires au moyen d'une courroie en vente dans le commerce (non incluse)

Au système de perche télescopique 18 Bosch BP350 (en option) pour assurer le maximum de versatilité lors du réglage de la hauteur.

Il peut aussi être utilisé comme mini-trépied.

Pour l'attacher à l'outil laser, vissez le mécanisme de fixation de 1/4-20 sur l'outil et serrez. Faites tourner le bouton et l'outil ensemble suivant les besoins afin de positionner correctement la ou les ligne(s) laser.

Pour régler la hauteur des lignes laser, relâchez le mécanisme de verrouillage de la hauteur, réglez la hauteur au moyen du bouton de réglage et serrez à nouveau le mécanisme de verrouillage de la hauteur afin de maintenir en place la hauteur ainsi obtenue.

Travailler avec la platine de mesure (accessoire)

A l’aide de la platine de mesure 15, il est possible de reporter le marquage du faisceau laser sur le sol ou de reporter la hauteur du laser sur le mur.

Le champ zéro et la graduation permettent de mesurer l’écart par rapport à la hauteur souhaitée et de la reporter sur un autre endroit. Il n’est donc pas nécessaire d’ajuster l’appareil de mesure précisément sur la hauteur à reporter.

La platine de mesure 15 dispose d’un revêtement réflecteur pour améliorer la visibilité du faisceau laser à une distance plus importante ou en cas d’un fort ensoleillement. L’augmentation de la luminosité n’est visible que lorsqu’on regarde en parallèle avec le faisceau laser sur la platine de mesure.

Travailler avec le trépied (accessoire)

Un trépied offre l’avantage d’être un support de mesure stable à hauteur réglable. Placez l’appareil de mesure avec le raccord du trépied 6 sur le filet 1/4" du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.

Travailler avec récepteur de faisceau laser (accessoire) (voir figure E et H)

Dans des conditions d’éclairage défavorables (environnement éclairé, soleil directe) et sur des grandes distances, utilisez le récepteur de faisceau laser 16 afin de trouver plus facilement les lignes laser. Lorsque vous travaillez avec le récepteur de faisceau laser, activez la fonction pulsation (voir « Fonction pulsation », page 18).

Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) (voir figure H)

Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’oeil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire.

Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux reconnaître le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.

Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routiŹre. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.

-21-

Image 21
Contents Ver la página Read Before Using618 C01 Page 607 990 601 015 B10 601 069 601 015 A10 Page Always be Aware of their location when using the tool General Safety RulesElectrical safety Work area safety Keep work area clean and well litCluttered or dark areas invite accidents SaferTechnical Data FeaturesInserting/Replacing the Battery Intended UseOperation Operating Modes see figures A-DPulse Function Leveling Accuracy Lock Mode Working without Automatic Levelling see figure DInfluences on Accuracy Checking the Height Accuracy of the Horizontal LineChecking the Leveling Accuracy of the Horizontal Line 180˚ BChecking the Leveling Accuracy of the Vertical Line Use with AttachmentsWorking with the Measuring Plate Accessory Maintenance and ServiceWorking with the Tripod Optional Accessory Laser Viewing Glasses Optional Accessory see figure HLimited Warranty of Bosch Laser Measuring Tool Products Utilisez loutil correct pour votre application Consignes générales de sécuritéSécurité sur le lieu de travail Service aprŹs-venteSécurité électrique Sécurité personnelleEmploi prévu PréparationDonnées techniques Mode opératoire voir fig. A-D Mise en serviceConsignes d’utilisation Désactiver la coupure automatiquePrécision de nivellement Influences sur la précisionContrôler la précision de hauteur des lignes horizontales Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale PointUtiliser avec accessories Travailler avec le trépied accessoireIl peut aussi être utilisé comme mini-trépied Maintenance et service Advertencia Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad en el área de trabajoTener fugas y causar Seguridad personalPreparación Uso previstoCaracterísticas Datos TécnicosOperación Aparato de medición y espere a que se autonivele Precisiónde NivelaciónOn. Estando desconectada la nivelación Instrucciones para la operación180˚ B También se puede utilizar como minitrípode Utilice con accesorios especialLa altura Aplicación de la placa de medición accesorio especialOperación con trípode accesorio especial Mantenimiento y servicioLos colores Recicle materias primas en vez de botarlas a la basura