Hobart Welding Products 3025 manual LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosion

Page 10

LE SOUDAGE peut provoquer un in- cendie ou une explosion.

Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des

équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.

DSe protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal chaud.

DNe pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables.

DDéplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués.

DDes étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.

DSurveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.

DLe soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut dé- clencher un incendie de l’autre côté.

DNe pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réser- voirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).

DBrancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des che- mins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.

DEn cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électro- de ou couper le fil à la pointe de contact.

DPorter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et un couvre chef.

DAvant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.

DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.

DLe soudage, l’écaillement, le passage de la pièce

àla brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules métalliques vo-

lantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles ris- quent de projeter du laitier.

DPorter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.

LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- quent de provoquer des blessures ou mê me la mort.

DFermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non utilisation.

DVeiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi- rateur d’adduction d’air homologué.

DES PIÈ CES CHAUDES peuvent provoquer des brû lures graves.

DPrévoir une période de refroidissement avant d’effec-

tuer des travaux d’entretien.

DPorter des gants et des vêtements de protection pour travailler sur un moteur chaud.

DNe pas toucher à mains nues les parties chaudes du moteur ni les pièces récemment soudées.

LE BRUIT peut affecter l’ouïe.

Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe.

DPorter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé.

LES CHAMPS MAGNÉ TIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques.

D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.

D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.

Si des BOUTEILLES sont endomma- gé es, elles pourront exploser.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normale- ment partie du procédé de soudage, les manipuler avec précaution.

DProtéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.

DPlacer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.

DTenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques.

DNe jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.

DUne électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bou- teille.

DNe jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion.

DUtiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.

DNe pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.

DMaintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille.

DLire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé, les équipements associés et les publication P-1 CGA énumérées dans les normes de sécurité.

1-3. Dangers existant en relation avec le moteur

LE CARBURANT MOTEUR peut pro- voquer un incendie ou une explosion.

DArrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carbu- rant ou de faire le plein.

DNe pas faire le plein en fumant ou proche d’une sour- ce d’étincelles ou d’une flamme nue.

DNe pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace pour son expansion.

DFaire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carbu- rant renversé avant de faire démarrer le moteur.

DJeter les chiffons dans un récipient ignifuge.

LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent provoquer des brû lures.

D Il est préférable de vérifier le liquide de refroidissement une fois le moteur refroidi pour éviter de se brûler.

DToujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si précisé autre- ment dans la section maintenance du manuel du moteur).

DSi le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer comme suivant :

DMettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur le bouchon du radiateur.

DDévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper avant d’enlever le bouchon.

OM-492 Page 6

Image 10
Contents Processes OM-492Description From Hobart to You Table of Contents Page Electric Shock can kill Symbol UsageArc Welding Hazards ARC Rays can burn eyes and skinEngine Hazards Engine Exhaust Gases can kill Battery Explosion can BlindMoving Parts can cause injury Engine Heat can cause fireRadiation can cause interference Principal Safety StandardsEMF Information ARC Welding can cause interferenceUN Choc É Lectrique peut tuer Signification des symbolesConsignes DE SÉ Curité Lire Avant Utilisation LES Fumé ES ET LES GAZ peuvent ê tre dangereuxDES PIÈ CES Chaudes peuvent provoquer des brû lures graves LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux LE Bruit peut affecter l’ouïeLA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendie DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures’EXPLOSION DE LA Batterie peut LA Chute DE L’APPAREIL peut blesserLE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interfé rences Principales normes de sé curitéInformation sur les champs é lectromagné tiques Consignes relatives aux stimulateurs cardiaquesWeld, Power, And Engine Specifications SpecificationsSymbol Definitions DefinitionsDuty Cycle And Overheating Dimensions, Weights, and Operating AnglesDimensions OverheatingCV Mode CC ModeVolt-Ampere Curves Fuel Consumption InstallationInstalling Welding Generator Movement Airflow Clearance Do not lift unit from endFull 13 mm Diesel Keep radiator and air intake clean and free of dirtEngine Prestart Checks Fuel Do not use gasoline. Gasoline will damage engineConnecting The Battery Adding Coolant To RadiatorInstalling Exhaust Pipe Connecting To Weld Output Terminals100 ft 30 m Or Less Selecting Weld Cable SizesRemote 14 Receptacle RC5 Information 10 100% Duty CycleOM-492 Operating Welding Generator Controls See SectionDescription Of Controls See Section Mode Switch Setting Process Output On/Off Control Mode Switch SettingsMode Meter Reading At Idle Meter Reading While Welding Meter FunctionsLift-Arc TIG Procedure Touch Seconds Do not Strike Like a MatchOperating Auxiliary Equipment Auxiliary Power Receptacles And Circuit BreakersThree-Phase 240 Weld Total 120Wire Load Load. See circuit diagramPlug Wired for 120/240 120V Plug Wired for 240 V, 2-Wire LoadMaintenance and Troubleshooting 1000 h 500 h800 h 2000 hMaintenance Label Do not clean housing with air hose Servicing Air CleanerTo Clean air filter Servicing Optional Spark ArrestorServicing Engine Lubrication And Fuel Systems Servicing Engine Cooling System Adjusting Weld/Power Speed Adjusting Engine SpeedAdjusting Idle Speed Weld Speed Jam Nut Adjustment ScrewOverload Protection Voltmeter/Ammeter Help Displays Welding TroubleshootingTrouble Remedy No power output Reset circuit breakers see Section Auxiliary PowerNecessary parts Engine Reset circuit breaker CB9 see Section CT1OM-492 Electrical Diagrams Circuit Diagram For Welding Generator200 RUN-IN Procedure WetstackingLoad Bank Run-In Procedure Using Load BankWelding Generator Weld Cables Bank/grid Run-In Procedure Using Resistance GridDo not touch hot exhaust From flammablesSelecting Equipment Auxiliary Power GuidelinesGrounding Generator To Truck Or Trailer Frame Earth ground if supplying Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Amperes x Volts = WattsIndustrial Motors Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Farm/Home Equipment Rating Starting Watts Running WattsApproximate Power Requirements For Contractor Equipment Contractor Rating Starting Watts Running WattsSingle-Phase Induction Motor Starting Requirements Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? KVA/HP x HP xTypical Connections To Supply Standby Power Selecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible Current Load Watts Amperes104 103 102 101 100 105 Parts List112 109 108 107 1064746 8988 Item Dia Part Mkgs Description Quantity PLG11 Front Panel Front Panel -5, Item Inverter Assembly Inverter Assembly -5, Item Generator Service SupportHobart Welding Products Contact your Distributor forCall