DeWalt D24000 instruction manual Consignes de sécurité importantes concernant tous les outils

Page 16
Intensité nominale (en amperes) Plus Pas
de plus deCalibre AWG
12 - 16 1412

Français

Consignes de sécurité importantes concernant tous les outils

AVERTISSEMENT : Afin de travailler en toute sécurité et d’éviter les

risques de blessure ou d’endommager sérieusement la scie, lire attentive- ment le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’outil. Lors de l’entretien de l’outil, n’utiliser que des pièces de rechange identiques. Faire remplacer les cordons endommagés par un centre de service autorisé.

DIRECTIVES CONCERNANT LA MISE À LA TERRE

En cas de défaillance technique ou de panne, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire tout risque de choc électrique. Cet outil est pourvu d’un cordon électrique muni d’un conducteur de protection et d’une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans prise adéquate installée correctement et mise à la terre conformément aux codes et régulations locales.

Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil. Si elle ne rentre pas dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

Tout branchement non conforme du conducteur de protection augmente les risques de choc électrique. Le conducteur dont la surface externe d’isolation est verte avec ou sans rayures jaunes est le conducteur de protection. En cas de réparation ou de rem- placement du cordon électrique ou de la fiche, Ne jamais connecter le conducteur de protection à une borne sous tension.

Si les Directives de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si on n’est pas sûr que l’appareil est correctement mis à la terre, faire appel à un électricien qual- ifié ou à du personnel d'entretien.

N’utiliser que des rallonges trifilaires munies de fiches tripolaires et des prises tripo- laires acceptant la fiche de l’outil.

Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon endommagé ou usé.

Cet outil doit être mis à la terre afin de protéger l’utilisateur contre les risques de choc élec- trique. Cet outil est doté d’un cordon trifilaire et d’une fiche de terre à trois broches; on doit en raccorder la fiche dans une prise murale appropriée. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le fil de mise à la terre. Ne jamais raccorder le fil vert (ou vert et jaune)

àune borne sous tension. Les outils destinés à être raccordés à un circuit d’alimentation électrique ayant une tension nominale de moins de 150 volts sont en effet munis d’une fiche qui est semblable à celle illustrée à la figure A, alors que ceux destinés à être rac- cordés à un circuit dont la tension nominale varie entre 150 et 250 volts sont munis d’une fiche qui ressemble à celle illustrée à la figure D. On peut utiliser un adaptateur, comme celui illustré aux figures B et C, pour brancher la fiche de l’outil (figure A) à une prise à deux broches. On doit mettre cet adaptateur à la terre en en reliant l’oeillet, la cosse ou tout autre dispositif de couleur verte à un élément mis à la terre de manière permanente, comme une boîte à prises bien mise à la terre. Aucun adaptateur n’est disponible pour une fiche semblable à celle illustrée à la figure D. IL EST CEPENDANT INTERDIT DE SE SERVIR D’UN TEL ADAPTATEUR (FIGURES B ET C) AU CANADA.

a

BOÎTE À

b

c

d

 

PRISES

 

DISPOSITIF DE

 

 

MURALES

 

 

 

MISE À LA

 

MISE À LA TERRE

 

TERRE

 

 

ADAPTATEUR

BROCHE DE MISE À LA TERRE

BROCHE DE MISE À LA TERRE

 

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’électrocution, s’assurer que tous les raccords sont secs et dégagés du sol.

AVERTISSEMENT : Le cordon d’alimentation de la scie est muni d’un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) afin d’offrir une protection additionnelle. Lorsqu’on utilise une rallonge, on doit enficher le disjoncteur dans la source d’alimentation électrique avant de la rallonge.

AVERTISSEMENT : La pompe à eau doit être enfichée dans une prise protégée par un disjoncteur de fuite de terre.

REMARQUE : Ne pas faire fonctionner la pompe à sec.

AVERTISSEMENT : Effectuer un essai du disjoncteur de fuite de terre avant chaque utilisation en :

1.enfichant le disjoncteur dans la prise de courant pour allumer le voyant rouge;

2.enfonçant le poussoir d’essai pour éteindre le voyant rouge;

3.enfonçant le bouton de réenclenchement avant d’utiliser l’outil; ne pas l’utiliser si l’essai a échoué.

MISE EN GARDE : LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Faire réparer ou remplacer les cordons endommagés. Toujours remplacer le cordon par un cordon muni d’un disjoncteur de fuite de terre.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser la scie avec de l’eau salée ou un fluide con- ducteur.

AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise un outil électrique, on doit suivre les consignes de sécurité élémentaires, y compris les directives indiquées aux présentes, afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure.

GARDER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en bon état de fonc- tionnement.

RETIRER LES CLÉS DE RÉGLAGE ; prendre l’habitude de s’assurer que les clés de réglage sont retirées de l’outil avant de le démarrer.

GARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE ; les espaces de travail et les établis encom- brés sont propices aux blessures.

UTILISER L’OUTIL DANS DES ENDROITS APPROPRIÉS ; ne pas exposer l’outil à la pluie ou à la neige, ni l’utiliser dans des endroits humides ou mouillés. Garder l’aire de travail bien éclairée.

TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART ; s’assurer que personne ne s’approche de l’aire de travail.

S’ASSURER QUE L’ATELIER EST SÛR POUR LES ENFANTS; utiliser des cadenas, des interrupteurs centraux ou enlever les commandes de démarrage.

NE PAS FORCER L’OUTIL ; pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ ; ne pas forcer l’outil ou l’accessoire, ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu.

UTILISER LES RALLONGES APPROPRIÉES ; s’assurer que la rallonge électrique est en bon état et qu’elle est en mesure de porter le courant nécessaire à l’outil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter de courant.

 

Calibre minimal des rallonges

 

Tension

Longueur totale de la rallonge en mètres

 

120 V

de 0 à 7,6 de 7,6 à 15,2

de 15,2 à 30,4

de 30,4 à 45,7

Non recommandé

PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS ; ne pas porter de vêtements amples ni de gants, de cravate, de bague, de bracelet ou d’autres bijoux, car ceux-ci peuvent rester coincés dans les pièces mobiles. On recommande le port de chaussures anti- dérapantes. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ; porter aussi un masque facial ou un masque anti-poussières lorsqu’on soulève de la poussière. Les lunettes

14

Image 16
Contents Dewalt English DEWALT… Built Jobsite ToughTable of Contents Grounding Instructions Important Safety Instructions for All ToolsAWG Additional Safety Rules for Wet Tile Saw Would be 3 76mm or Less from Cutting WheelQuick Start Guide D24000 Wet Tile Saw StepSteps 5, 6, 7 Attach the cutting cart to the railsAssembly Fig Features FigTo Attach Cutting Wheel FIG Operation Locking the Cutting Cart Fig Types of Cuts FigsAdjustments Fig Maintenance AccessoriesTroubleshooting Guide Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsDEWALT… DE Conception Robuste Pour LE Chantier FrançaisEwalt Table DES Matières Consignes de sécurité importantes concernant tous les outils Directives Concernant LA Mise À LA TerreFrançais Français Étape Guide de démarrage Coupe-tuile à l’eau D24000Fixer de la lame Étapes 5, 6, 7 Fixer l’établi de coupe aux mon- tantsComposants à Assemblage àEnsemble du bras moteur Fixation DE LA Lame FIGFonctionnement Verrouillage de l’établi de coupe fig Réalisation d’une coupe figTypes de Coupes à Réglages à Entretien Accessoires Garantie limitée de trois ansLames Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANQUE SE PASSE-T-IL? Guide de dépannageQuoi FAIRE… Español DEWALT…PARA Trabajos PesadosÍndice 120V 15,2 15,2-30,4 Instrucciones DE Conexión a TierraMás No más Reglas de seguridad adicionales para sierras de corte húmedo Español Guía de referencia rápida Sierra de corte húmedo D24000 PasoEspañol Pasos 5, 6, 7 Conecte el carro de corte a los rielesEnsamblaje Fig Características FigPara Conectar EL Disco DE Corte FIG Operación Profundidad del disco de corte Fig Realización del corte FigBloqueo del carro de corte Fig Tipos de corte FigAjustes Fig Mantenimiento Escobillas FigTransporte y almacenamiento LimpiezaReparaciones AccesoriosPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosGuía de resolución de problemas Asegúrese DE Seguir LAS Reglas E Instrucciones DE SeguridadD24000