DeWalt D24000 instruction manual Fonctionnement

Page 22

Français

2.Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et retirer l’écrou de la lame (S) au moyen de la clé à six pans fournie. Enlever la bride externe (T).

3.Installer la lame (F) en orientant la flèche rotative dans le même sens que celle du protège-lame. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche (U) et serrer l’écrou de la lame.

4.Replacer le protège-lame et serrer la vis (R).

5. Régler la profondeur de la lame (voir la section

«Réglage de la profondeur de coupe »).

FIXATION DU GUIDE-BORD (FIG. 12)

1.Placer le guide-bord (J) sur l’établi de coupe (H).

2.Tourner le bouton de verrouillage du guide-bord (W) vers la droite pour le serrer.

Caractéristiques techniques

Tension

120 V

Intensité

15A

tr/min

4 200

Profondeur de coupe

95 mm (3-3/4 po)

Angles d’onglet

22,5 ° et 45 °

Dimension des lames

Lames à bords continus de

 

178 mm (7 po), 203 mm

 

(8 po), 229 mm (9 po) et

 

254 mm (10 po) et lame à

 

profiler de 152 mm (6 po)

FONCTIONNEMENT

Mise en place de l’outil

Placer le support (D24001, voir la section « Accessoires ») sur une surface de niveau, puis mettre la scie sur le sup- port, tel qu’illustré à la figure 21.

Si on n’utilise pas le support, placer la scie sur une surface de niveau.

Moteur

S’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimenta- tion correspond à celle indiquée sur la plaque signalé- tique. Une chute de tension de plus de 10 % entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils DEWALT sont soumis à un essai en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d’abord vérifier l’intensité nominale du cordon d’alimentation.

Toujours enficher la scie dans une prise munie d’un disjoncteur de fuite de terre.

Toujours enficher la rallonge dans une prise protégée par un disjoncteur de fuite de terre.

N’utiliser que des rallonges conçues pour un usage à l’extérieur, et marquées à cet effet, comme celles por- tant l’indication suivante : « Cette rallonge peut être utilisée avec des appareils d’extérieur; la ranger à l’in- térieur après chaque utilisation ».

N’utiliser que des rallonges ayant une intensité nomi-

FIG. 6

FIG. 7

V

M

FIG. 9

FIG. 11

nale égale ou supérieure à celle du produit.

• Ne pas utiliser une rallonge endommagée; l’examiner avant de l’utiliser et la remplacer, au besoin.

• Ne pas utiliser la rallonge de manière abusive, ni la débrancher en tirant sur celle-ci.

• Tenir les cordons, y compris les rallonges, à l’écart des sources de chaleur et des bords tranchants.

• Toujours débrancher la rallonge de la prise de courant avant de débrancher le produit de la rallonge.

 

Interrupteur de marche-arrêt

 

AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de mouiller la fiche ou

FIG. 8

la prise de l’appareil, positionner le coupe-tuile à l’eau à

côté d’une prise murale afin d’empêcher l’eau de s’égout-

 

ter sur la prise ou la fiche. L’utilisateur doit installer une «

 

boucle d’égouttement » sur le cordon de la scie raccordé

 

à la prise (fig. 6). La boucle est la partie du cordon située

 

sous le niveau de la prise ou le connecteur lorsqu’une ral-

 

longe est utilisée afin d’empêcher l’eau de s’écouler le

 

long du cordon et d’entrer en contact avec la prise.

 

Pour mettre le coupe-tuile en marche, soulever l’interrup-

 

teur marche-arrêt (A); l’outil se verrouille automatique-

 

ment. Pour arrêter l’outil, pousser l’interrupteur marche-

 

arrêt vers le bas. Un trou est fourni sous l’interrupteur en

 

vue d’y insérer un cadenas dans le but de prévenir une

 

utilisation non autorisée.

 

 

Buses d’eau

 

 

Les buses d’eau (M) sont réglables afin de fournir une

FIG. 10

 

quantité maximale d’eau pour la coupe et d’optimiser la

 

 

capacité en minimisant la pulvérisation excessive et les la

 

 

formation de gouttelettes. Le levier de réglage (V) permet

 

 

de régler facilement les buses à la position voulue.

 

 

1. Position optimale qui réduit au minimum la pulvérisa-

 

 

tion excessive (fig. 7).

 

 

2. Les buses d’eau (M) peuvent être complètement

 

 

escamotées afin d’optimiser la capacité (fig. 8).

 

 

3. La position d’arrêt de la lame permet d’éliminer la

 

 

pulvérisation excessive de l’eau entre les coupes et

 

 

de remplacer les lames (fig. 9).

 

 

Alignement de la lame

 

 

VÉRIFICATION DE L’ALIGNEMENT (FIG. 10)

 

 

1. Placer une équerre de charpentier de 90 ° sur le guide

 

 

de l’établi de coupe (X).

 

 

2. Pousser l’établi le long de la lame afin de déterminer

 

 

si le jeu le long de l’équerre est consistant durant toute

 

 

la course.

 

 

3. Si le jeu n’est pas consistant, voir la section

 

 

« Réglages » du présent manuel.

 

3/16" (5 MM)

Profondeur de la Lame (fig. 11)

 

Le bord extérieur de la lame doit toujours être situé au

 

 

 

 

moins 5 mm (3/16 po) sous la surface de l’établi. Pousser

 

 

ce dernier complètement à travers la lame avant de réalis-

 

 

er une coupe afin de s’assurer que la profondeur de la

 

 

lame est réglée correctement et de prévenir la coupe de

 

 

l’établi.

20

Image 22
Contents Dewalt English DEWALT… Built Jobsite ToughTable of Contents Grounding Instructions Important Safety Instructions for All ToolsAWG Additional Safety Rules for Wet Tile Saw Would be 3 76mm or Less from Cutting WheelQuick Start Guide D24000 Wet Tile Saw StepSteps 5, 6, 7 Attach the cutting cart to the railsAssembly Fig Features FigTo Attach Cutting Wheel FIG Operation Locking the Cutting Cart Fig Types of Cuts FigsAdjustments Fig Maintenance AccessoriesTroubleshooting Guide Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsDEWALT… DE Conception Robuste Pour LE Chantier FrançaisEwalt Table DES Matières Consignes de sécurité importantes concernant tous les outils Directives Concernant LA Mise À LA TerreFrançais Français Étape Guide de démarrage Coupe-tuile à l’eau D24000Fixer de la lame Étapes 5, 6, 7 Fixer l’établi de coupe aux mon- tantsEnsemble du bras moteur Composants àAssemblage à Fixation DE LA Lame FIGFonctionnement Verrouillage de l’établi de coupe fig Réalisation d’une coupe figTypes de Coupes à Réglages à Entretien Lames AccessoiresGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANQUE SE PASSE-T-IL? Guide de dépannageQuoi FAIRE… Español DEWALT…PARA Trabajos PesadosÍndice 120V 15,2 15,2-30,4 Instrucciones DE Conexión a TierraMás No más Reglas de seguridad adicionales para sierras de corte húmedo Español Guía de referencia rápida Sierra de corte húmedo D24000 PasoEspañol Pasos 5, 6, 7 Conecte el carro de corte a los rielesEnsamblaje Fig Características FigPara Conectar EL Disco DE Corte FIG Operación Bloqueo del carro de corte Fig Profundidad del disco de corte FigRealización del corte Fig Tipos de corte FigAjustes Fig Transporte y almacenamiento MantenimientoEscobillas Fig LimpiezaPóliza de Garantía ReparacionesAccesorios Garantía limitada por tres añosGuía de resolución de problemas Asegúrese DE Seguir LAS Reglas E Instrucciones DE SeguridadD24000