DeWalt D24000 instruction manual Français

Page 18

Français

le plomb dans les peintures à base de plomb,

la silice cristalline dans les briques, le ciment, les tuiles, les pierres naturelles et autres produits de maçonnerie,

l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l’arséniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chim- iques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

Pour des fins pratiques et de sécurité, le coupe-tuile à l’eau comprend les étiquettes d’avertissement suivantes :

SUR LA COLONNE

AVERTISSEMENT : AFIN DE TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.

TOUJOURS UTILISER UN APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE APPROPRIÉ.

GARDER LES MAINS ÉLOIGNÉES DU TRAJET DE LA LAME.

N’UTILISER QUE DES LAMES À BORDS CONTI- NUS EXEMPTES D’OUVERTURES ET DE RAIN- URES.

NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’OUTIL SANS AVOIR D’ABORD INSTALLÉ LE PROTÈGE- LAME.

TOUJOURS SERRER SOLIDEMENT LES BOUTONS DE SERRAGE AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

NE JAMAIS EFFECTUER DE TRAVAUX À MAIN LEVÉE.

NE PAS METTRE LES MAINS DERRIÈRE LA LAME.

NE JAMAIS CROISER LES BRAS DEVANT LA LAME.

ARRÊTER L’OUTIL ET ATTENDRE QUE LA LAME S’IMMOBILISE COMPLÈTEMENT AVANT DE DÉPLACER LA PIÈCE OU DE MODIFIER LE RÉGLAGE DE L’OUTIL.

DÉBRANCHER L’OUTIL AVANT DE REMPLAC- ER UNE LAME OU D’EFFECTUER LES OPÉRA- TIONS D’ENTRETIEN OU DE NETTOYAGE.

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, TOUJOURS BRANCHER L’OUTIL DANS UNE PRISE PROTÉGÉE PAR UN DIS- JONCTEUR DE FUITE DE TERRE. TOUJOURS EFFECTUER L’ESSAI DU DISJONCTEUR AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

TOUJOURS REMETTRE LA LAME DANS LA POSITION APPROPRIÉE AVANT DE METTRE L’OUTIL EN MARCHE.

UTILISER LE PARE-ÉCLABOUSSURES CHAQUE FOIS QU’ON EFFECTUE UNE OPÉRA- TION POUR LAQUELLE IL PEUT ÊTRE UTILISÉ.

REMPLACER LES LAMES ENDOMMAGÉES AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

NE PAS EXPOSER L’OUTIL À LA PLUIE NI L’U- TILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES.

NE JAMAIS UTILISER UN CHAUFFE-CUVETTE OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE CHAUFFAGE POUR CHAUFFER L’EAU AFIN D’ÉVITER D’EN- DOMMAGER L’OUTIL OU D’ENTRAÎNER DES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURE.

RÉFLÉCHIR AFIN DE PRÉVENIR LES ACCI- DENTS.

SUR LE PROTÈGE-LAME

MISE EN GARDE : TOUJOURS FIXER FERME- MENT LE PROTÈGE-LAME AU MOYEN DES DEUX VIS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

SUR L’ÉTABLI DE COUPE

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, TOUJOURS VÉRIFIER LA LAME AFIN DE S’ASSURER QU’ELLE EST RÉGLÉE À LA BONNE HAUTEUR ET QU’ELLE EST BIEN CENTRÉE DANS LA RAINURE DE L’ÉTABLI AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

16

Image 18
Contents Dewalt English DEWALT… Built Jobsite ToughTable of Contents Important Safety Instructions for All Tools Grounding InstructionsAWG Additional Safety Rules for Wet Tile Saw Would be 3 76mm or Less from Cutting WheelQuick Start Guide D24000 Wet Tile Saw StepSteps 5, 6, 7 Attach the cutting cart to the railsFeatures Fig Assembly FigTo Attach Cutting Wheel FIG Operation Locking the Cutting Cart Fig Types of Cuts FigsAdjustments Fig Maintenance AccessoriesTroubleshooting Guide Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsFrançais DEWALT… DE Conception Robuste Pour LE ChantierEwalt Table DES Matières Consignes de sécurité importantes concernant tous les outils Directives Concernant LA Mise À LA TerreFrançais Français Guide de démarrage Coupe-tuile à l’eau D24000 ÉtapeFixer de la lame Étapes 5, 6, 7 Fixer l’établi de coupe aux mon- tantsEnsemble du bras moteur Composants àAssemblage à Fixation DE LA Lame FIGFonctionnement Réalisation d’une coupe fig Verrouillage de l’établi de coupe figTypes de Coupes à Réglages à Entretien Lames AccessoiresGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANGuide de dépannage QUE SE PASSE-T-IL?Quoi FAIRE… Español DEWALT…PARA Trabajos PesadosÍndice Instrucciones DE Conexión a Tierra 120V 15,2 15,2-30,4Más No más Reglas de seguridad adicionales para sierras de corte húmedo Español Guía de referencia rápida Sierra de corte húmedo D24000 PasoEspañol Pasos 5, 6, 7 Conecte el carro de corte a los rielesCaracterísticas Fig Ensamblaje FigPara Conectar EL Disco DE Corte FIG Operación Bloqueo del carro de corte Fig Profundidad del disco de corte FigRealización del corte Fig Tipos de corte FigAjustes Fig Transporte y almacenamiento MantenimientoEscobillas Fig LimpiezaPóliza de Garantía ReparacionesAccesorios Garantía limitada por tres añosGuía de resolución de problemas Asegúrese DE Seguir LAS Reglas E Instrucciones DE SeguridadD24000