DeWalt D24000 instruction manual Entretien

Page 25

RÉSISTANCE AU ROULEMENT DE L’ÉTABLI (RÉGLAGE DU MONTANT)

1.Desserrer les quatre vis de réglage de hauteur du montant (KK).

2.Régler les deux boutons de réglage de hauteur du montant (JJ) jusqu’à ce que l’établi se déplace librement.

3.Serrer les quatre vis.

INDICATEUR DU BISEAU (FIG. 14)

Desserrer la vis de l’indicateur du biseau de 0 ° (LL) et tourner l’indicateur (DD) jusqu’à l’endroit voulu.

PROFONDEUR DE COUPE

1.Desserrer le bouton de verrouillage de l’organe de coupe (D).

2.Régler le bouton de réglage de la profondeur de coupe (BB) jusqu’à ce que la lame soit placée à au moins 5 mm (3/16 po) sous la surface de l’établi.

3.Arrêter la scie et pousser l’établi au-delà de la lame, en s’assurant que celle-ci ne touche pas à l’établi.

4.Régler le bouton de réglage de la profondeur de coupe puis visser l’écrou à oreille (MM) et le bouton de ver- rouillage de l’organe de coupe (D).

INDICATEUR DE COUPE

L’indicateur de coupe (AA) aide à aligner la lame pour les coupes longues et diagonales en indiquant l’endroit où la lame doit sortir de la ligne de coupe. On peut utiliser ce dispositif plusieurs fois avant qu’il ne soit nécessaire d’ef- fectuer un réglage.

1.Desserrer la vis de blocage (NN).

2.Tourner l’indicateur de coupe afin d’exposer la surface non coupée.

3.Serrer la vis de blocage.

ENTRETIEN

Balais (fig. 18)

MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer un réglage ou de retirer ou d’installer une pièce ou un accessoire. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt.

On doit inspecter régulièrement les balais de charbon. Pour ce faire, débrancher l’outil, retirer le capuchon d’in- spection des balais (OO), puis les balais eux-mêmes. Maintenir ces derniers propres afin qu’ils puissent glisser librement dans leurs guides. Lorsqu’on place un balai, on doit prendre soin de le mettre dans le même sens qu’a- vant. Divers symboles apparaissent sur les côtés de chaque balai; on doit remplacer ces derniers lorsque l’usure a atteint la ligne la plus près du ressort. Afin d’as- surer le bon fonctionnement de l’outil, n’utiliser que les bal- ais DEWALT identiques et de même qualité offerts aux centres de service de la compagnie. Laisser l’outil marcher à vide pendant 10 minutes avant de l’utiliser afin de s’assurer que les nouveaux balais sont bien en place.

FIG. 18

FIG. 19

DESSUS

K

FIG. 20

DESSOUS

J

Transport et rangement

Le plateau d’eau arrière (G), le plateau d’eau de l’établi de coupe (I) et la cuvette d’eau (K) peuvent s’emboîter l’un dans l’autre afin d’en faciliter le transport (fig. 19).

Le guide-bord (J) et la rallonge de l’établi de coupe (PP)

OOpeuvent aussi être rangés sous la cuvette d’eau (fig. 20).

Nettoyage

1. Immerger la pompe à eau dans un seau rempli d’eau propre et pomper l’eau dans le système de tuyaux sou- ples.

2.Arrêter et débrancher l’outil de la source d’alimentation électrique.

3.Placer un seau de 18,9 litres (5 gallons) sous le bou-

chon de vidange. Retirer le bouchon et laisser l’eau s’écouler dans le seau.

4.Glisser l’établi de coupe hors du système de montants. Pulvériser l’établi au moyen du tuyau souple ou l’es- suyer à l’aide d’une éponge à coulis ou d’un chiffon.

5.Essuyer les montants, le carter du moteur et le bras de

Gsupport au moyen d’une éponge à coulis ou d’un chif- fon. Il n’est pas nécessaire de pulvériser des lubrifiants

sur le montant du guide ni sur les roues.

6. Nettoyer la cuvette d’eau en la pulvérisant au moyen du tuyau souple ou en l’essuyant à l’aide d’une éponge à coulis.

Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Plusieurs nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent grave- ment endommager le plastique; ne pas utiliser d’essence, de térébenthine, de décapant, de diluant pour peintures, de produits de nettoyage à sec ou d’autres produits de même nature. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’in- térieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit.

I Lubrification

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS pulvériser, ni appliquer de quelque manière que ce soit, un lubrifiant ou un solvant de nettoyage à l’intérieur de l’outil, car cela pourrait nuire sérieusement à la vie et au rendement de l’outil et entraîn- er des risques de blessure.

Les outils DEWALT sont lubrifiés en usine et sont donc prêts à utiliser. Cependant, on recommande d”apporter ou

PP d’envoyer l’outil une fois par année dans un centre de service qualifié afin qu’il puisse être complètement nettoyé et inspecté.

Réparations

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié (cela comprend l’in- spection et le remplacement du balai); on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

Français

23

Image 25
Contents Dewalt DEWALT… Built Jobsite Tough EnglishTable of Contents Grounding Instructions Important Safety Instructions for All ToolsAWG Would be 3 76mm or Less from Cutting Wheel Additional Safety Rules for Wet Tile SawStep Quick Start Guide D24000 Wet Tile SawAttach the cutting cart to the rails Steps 5, 6, 7Assembly Fig Features FigTo Attach Cutting Wheel FIG Operation Types of Cuts Figs Locking the Cutting Cart FigAdjustments Fig Accessories MaintenanceBe Sure to Follow Safety Rules and Instructions Troubleshooting GuideDEWALT… DE Conception Robuste Pour LE Chantier FrançaisEwalt Table DES Matières Directives Concernant LA Mise À LA Terre Consignes de sécurité importantes concernant tous les outilsFrançais Français Étape Guide de démarrage Coupe-tuile à l’eau D24000Fixer de la lame Fixer l’établi de coupe aux mon- tants Étapes 5, 6, 7Assemblage à Composants àEnsemble du bras moteur Fixation DE LA Lame FIGFonctionnement Verrouillage de l’établi de coupe fig Réalisation d’une coupe figTypes de Coupes à Réglages à Entretien Garantie limitée de trois ans AccessoiresLames Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANQUE SE PASSE-T-IL? Guide de dépannageQuoi FAIRE… DEWALT…PARA Trabajos Pesados EspañolÍndice 120V 15,2 15,2-30,4 Instrucciones DE Conexión a TierraMás No más Reglas de seguridad adicionales para sierras de corte húmedo Español Paso Guía de referencia rápida Sierra de corte húmedo D24000Conecte el carro de corte a los rieles Español Pasos 5, 6, 7Ensamblaje Fig Características FigPara Conectar EL Disco DE Corte FIG Operación Realización del corte Fig Profundidad del disco de corte FigBloqueo del carro de corte Fig Tipos de corte FigAjustes Fig Escobillas Fig MantenimientoTransporte y almacenamiento LimpiezaAccesorios ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosAsegúrese DE Seguir LAS Reglas E Instrucciones DE Seguridad Guía de resolución de problemasD24000