Dremel 670 manual Causes ET Prévention DU Recul PAR L’UTILISATEUR

Page 13

5716 Dremel 2.625x4.25 6/18/02 10:34 AM Page 24

l’accumulation de débris. Débrancher la fiche. Enlever la lame périodiquement, nettoyer la garde inférieure et la zone du moyeu ou souffler pour nettoyer avec de l’air comprimé.

Toujours vérifier que la garde inférieure recouvre la lame avant de placer l’outil sur l’établi ou sur le sol. Une lame non protégée qui tourne coupera tout ce qui est sur son chemin. Sachez combien de temps il faut à la lame pour s’arrêter après l’interruption du courant.

NE JAMAIS tenir une pièce à couper dans vos mains ou de travers sur vos jambes. Il est important de supporter votre travail correctement afin de minimiser l’exposition du corps, le grippage ou une perte de contrôle.

Toujours utiliser des lames de la bonne grandeur et de la bonne forme d’alésage central. Les lames qui ne s’ajustent pas avec les ferrures de fixation de la scie tourneront excentriquement causant une perte de contrôle.

Ne pas faire tourner la scie quand vous la transportez à vos côtés. La garde inférieure peut être ouverte au contact de vos vêtements. Toucher accidentellement la lame de scie qui tourne peut causer des blessures corporelles sérieuses.

Sachez comment mettre l’interrupteur à glissière à « ARRÊT » en cas d’urgence. Si l’interrupteur N’ARRÊTE PAS l’outil rapidement, débrancher le immédiatement.

CAUSES ET PRÉVENTION DU

RECUL PAR L’UTILISATEUR

Le recul est une réaction soudaine à une lame de scie pincée, grippée ou mal alignée, provoquant un mouvement incontrôlé qui soulève la scie hors de la pièce de travail vers l’utilisateur.

Quand la lame est pincée ou grippée solidement par le trait qui se referme, la lame s’arrête et la réaction du moteur repousse l’appareil rapidement vers l’utilisateur.

24

25

Image 13
Contents Dremel 2.625x4.25 6/18/02 1029 AM Safety Rules for Mini Saw Attachment Power Tool Safety RulesKeep hands Cutting areaCauses and Operator Prevention of Kickback Name SymbolsFunctional Description and Specifications Mini SAW Attachment Installation AssemblyBlade Assembly Install the drive adapter on the motor shaft and tightenTo prevent damage to tool Dremel 2.625x4.25 6/18/02 1031 AM Types of Cuts Operating InstructionsDirectional Guide Feed direction for the rotary tool is right to left onlyService MaintenancePerformed by a Dremel Service Facility Cutting Large SheetsCertain cleaning agents CleaningCare of Blades Garder les mains éloignées Garder CES InstructionsCauses ET Prévention DU Recul PAR L’UTILISATEUR Recul Nom SymbolesDescription fonctionnelle et spécifications Installation D’INSTRUMENTS SUR LA MINI-SCIEAssemblage Capacité maximum Lame 1-1/4 po 31,8 mm Alésage centralDremel 2.625x4.25 6/18/02 1035 AM Pour éviter d’endommager Assemblage DE LA Lame’outil, ne pas trop serrer Dremel 2.625x4.25 6/18/02 1035 AM Genres DE Coupes Mode d’emploiGuide Directionnel Lubrification DE L’OUTIL LA Coupe DE Grandes FeuillesDe l’ammoniaque Nettoyage’ENTRETIEN DES Lames Lea y entienda todas las Guarde Estas InstruccionesInstrucciones. No seguir las Mantenga las manos lejosDremel 2.625x4.25 6/18/02 1037 AM Símbolos ContragolpeNombre Para uso con los modelos Dremel 275, 285, 395, 398 y Descripción funcional y especificacionesEnsamble Instalacion DEL Acople DE MinisierraPaso 2. Remueva el collarín HerramientaEnsamble DE LA Cuchilla Daño a laDremel 2.625x4.25 6/18/02 1037 AM Tipos DE Corte Instrucciones de operaciónGuia Direccional Corte DE Hojas GrandesServicio MantenimientoLubricacion DE LA Herramienta ContregolpePara evitar LimpiezaCuidado DE LAS Cuchillas Dremel 2.625x4.25 6/18/02 1037 AM 2610914192