Bosch Power Tools RZ25, RZ1 Règles de Sécurité Générales, Aire de travail, Sécurité électrique

Page 16

RZ 2610917368 9-04 10/1/04 8:09 AM Page 16

Règles de Sécurité Générales

 

! AVERTISSEMENT

 

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même

 

 

partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie

et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

 

 

 

Aire de travail

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple enprésence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.

Sécurité électrique

Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une des lames est pluslarge que l'autre), qui ne peut se brancher que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si elle n'entre toujours pasbien, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l'outil. La

double isolation élimine le besoin d'un cordon d'alimentationà trois fils avec mise à la terre ainsi que d'une prise de courant mise à la terre.Avant de brancher l'outil, assurez-vous que la tension de la prise correspond, à plus ou moins 10 %, à celle indiquée sur la plaque signalétique. N'utilisez pas d'outils prévus pour courant alternatif seulement avec une source de courant continu.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est encontact avec la terre.Si l'utilisation de l'outil électrique dans un endroit humide est inévitable, un disjoncteur de fuite à la terre doit être utilisé pour alimenter votre outil. Des chaussures et des gants en caoutchouc d'électricien contribueront à accroître davantage votre sécurité personnelle.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en

mouvement. Remplacez immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué

«W-A » ou « W ». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique. Reportez-vous aux « Dimensions recommandées des cordons de rallonge » dans la section Accessoires de ce manuel.

Sécurité des personnes

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves.

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N'approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.

Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÈT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident.

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l'outil peut provoquer des blessures.

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre entout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.

Utilisation et entretien des outils

Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le

-16-

Image 16
Contents See For English Parlez-vous français?Voir Ver página Power Tool Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaRotary Cutter Safety Rules ServiceStart Here Work BIT Direction Feed Symbols Functional Description and Specifications Spiral SawDepth GuideRemoving and Installing Depth Guide Assembly AssemblyRemoving and Installing Dust Hood Assembly Removing and Installing Removing and Installing the Hard Auxiliary Control HandleChanging the Collet Soft Handle New Style TOP Clip BottomBUMP-OFF Slide ON/OFF Switch Depth Guide AdjustmentOperating Instructions Make a FEW Practice CutsMaking Drywall CUT Outs Step Step Cleaning MaintenanceExtension Cords Accessories Zip BitsRègles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour couteaux rotatifs RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Commencez ICI Pièce Embout Sens DE ’AVANCESymboles Description fonctionnelle et spécifications Blocage D’ARBREAssemblage Guide DE ProfondeurDémontage ET Remontage DE L’ENSEMBLE DU Capot D’ASPIRATION BlocageChangement DU Douille Bande Souple Ancien modèleSouple Nouveau modèle Montage DU COUPE-CERCLESConsignes de fonctionnement Exécuter DES Coupes D’ESSAIÉtape Important Conseil Pour L’UTILISATEUR ÉtapeDécoupages Dans LES Murs Secs Outil pour effectuer desÉtape Étape Cordons de rallonge EntretienNettoyage Accessoires Embouts ZipNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para cortadoras giratorias ServicioComience Aquí Pieza DE Trabajo Broca Sentido DE Avance Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Palanca DEFijación Guia DEEnsamblaje LA Guía DE ProfundidadCierre DE EJEDesmontaje E Instalación DEL Mango DE Control Auxiliar Duro Blanda estilo viejoEstilo nuevo Guía DE Corte EN CírculoInstrucciones de funcionamiento RZ 2610917368 9-04 10/1/04 810 AM Paso Paso Cordones de extensión MantenimientoLimpieza Accesorios Brocas ZipLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools