Bosch Power Tools RZ25, RZ1 manual Comience Aquí Pieza DE Trabajo Broca Sentido DE Avance

Page 32
! ADVERTENCIA

RZ 2610917368 9-04 10/1/04 8:10 AM Page 32

Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes, asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y otros dispositivos de ajuste estén apretados firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede desplazarse inesperadamente, causando pérdida de control, y los componentes giratorios flojos saldrán despedidos violentamente.

Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté acoplada en el material. El borde de corte de la broca puede engancharse en el material, causando pérdida de control de la cortadora.

Sujete siempre la herramienta con las dos manos durante el arranque. El par de reacción del motor puede hacer que la herramienta se tuerza.

Cuando frese o corte, el sentido de avance con el borde de corte de la broca introducido en el material es muy importante. Haga avanzar siempre la broca hacia el material en el mismo sentido en que el borde de corte esté saliendo del material. Al mirar a la herramienta desde arriba, la broca gira en el sentido de las agujas del reloj. Si la herramienta está entre la pieza de trabajo y el cuerpo del operador, haga avanzar la herramienta hacia la derecha. Si la pieza de trabajo está entre la herramienta y el cuerpo del operador, haga avanzar la herramienta hacia la izquierda. Si se hace avanzar la herramienta en sentido incorrecto, se hace que el borde de corte de la broca trepe, se salga de la pieza de trabajo y tire de la herramienta en el sentido de este avance.

COMIENCE

AQUÍ

PIEZA DE TRABAJO

BROCA

SENTIDO DE

AVANCE

Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la herramienta, con lo que es posible que la broca se rompa.

Nunca toque la broca durante ni inmediatamente después de la utilización. Después del uso, la broca está demasiado caliente como para tocarla con las manos desnudas.

Nunca deje la herramienta hasta que el motor se haya detenido por completo. La broca que gira puede engancharse en la superficie y tirar de la herramienta haciendo que usted pierda el control.

Nunca utilice brocas que tengan un diámetro de corte mayor que la abertura de la base.

No utilice la herramienta para taladrar. Esta herramienta no está diseñada para uso con brocas taladradoras.

Use siempre la herramienta con la guía de profundidad colocada firmemente y posicionada plana contra el material que se está cortando. El posicionamiento firme de la guía sobre el material mejora la estabilidad y el control de la herramienta.

No utilice el aditamento Zipmate sin el mango de control auxiliar duro. El asa de banda suave no proporciona un control suficiente para la operación de amolado.

Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de

construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

-32-

Image 32
Contents Voir Ver página For English Parlez-vous français?See Power Tool Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaRotary Cutter Safety Rules ServiceStart Here Work BIT Direction Feed Symbols Functional Description and Specifications Spiral SawDepth GuideRemoving and Installing Dust Hood Assembly AssemblyRemoving and Installing Depth Guide Assembly Changing the Collet Removing and Installing the Hard Auxiliary Control HandleRemoving and Installing Soft Handle New Style TOP Clip BottomBUMP-OFF Slide ON/OFF Switch Depth Guide AdjustmentOperating Instructions Make a FEW Practice CutsMaking Drywall CUT Outs Step Step Extension Cords MaintenanceCleaning Accessories Zip BitsRègles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour couteaux rotatifs RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Commencez ICI Pièce Embout Sens DE ’AVANCESymboles Description fonctionnelle et spécifications Blocage D’ARBREAssemblage Guide DE ProfondeurDémontage ET Remontage DE L’ENSEMBLE DU Capot D’ASPIRATION BlocageChangement DU Douille Bande Souple Ancien modèleSouple Nouveau modèle Montage DU COUPE-CERCLESConsignes de fonctionnement Exécuter DES Coupes D’ESSAIÉtape Important Conseil Pour L’UTILISATEUR ÉtapeDécoupages Dans LES Murs Secs Outil pour effectuer desÉtape Étape Nettoyage EntretienCordons de rallonge Accessoires Embouts ZipNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para cortadoras giratorias ServicioComience Aquí Pieza DE Trabajo Broca Sentido DE Avance Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Palanca DEFijación Guia DEEnsamblaje LA Guía DE ProfundidadCierre DE EJEDesmontaje E Instalación DEL Mango DE Control Auxiliar Duro Blanda estilo viejoEstilo nuevo Guía DE Corte EN CírculoInstrucciones de funcionamiento RZ 2610917368 9-04 10/1/04 810 AM Paso Paso Limpieza MantenimientoCordones de extensión Accesorios Brocas ZipLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools