Bosch Power Tools RZ25, RZ1 manual Le plomb provenant des peintures à base de plomb

Page 18
! AVERTISSEMENT

RZ 2610917368 9-04 10/1/04 8:09 AM Page 18

Tenez toujours le couteau des deux mains durant la mise en marche. Le couple de réaction du moteur peut faire tordre l'outil.

Lors du toupillage ou du découpage, le sens de déplacement du tranchant de l’embout qui pénètre dans le matériau est important. Il faut toujours pousser l’embout dans le matériau dans le même sens que celui du bord tranchant qui quitte le matériau. Avec l’outil vu du dessus, l’embout tourne en sens horaire. Si l’outil se trouve entre vous et la pièce, poussez-le vers la droite. Si par contre la pièce se trouve entre vous et l’outil, poussez alors ce dernier vers la gauche. Si vous poussez l’outil dans le mauvais sens, le bord tranchant de l’embout risque de grimper hors de la pièce et de tirer l’outil dans la direction de l’avance.

COMMENCEZ

ICI

PIÈCE

EMBOUT

SENS DE

L’AVANCE

N'utilisez jamais d’embouts émoussés ou abîmés. Les embouts affilés doivent être maniés soigneusement. Les embouts abîmés peuvent se rompre brusquement durant l'usage. Les embouts émoussés nécessitent plus de force pour pousser l'outil, causant éventuellement un bris de l’embout.

Ne touchez jamais l’embout durant ou immédiatement après l'usage. Après usage, l’embout est trop chaud pour être touché à main nue.

Ne posez jamais l'outil avant que le moteur ne se soit arrêté complètement. L’embout en rotation peut saisir la surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.

N’utilisez jamais des embouts dont le diamètre de coupe est supérieur à celui de l’ouverture pratiquée dans la base.

N'utilisez pas l'outil pour percer. Cet outil n'est pas destiné à être utilisé avec des mèches de perceuse.

Utilisez toujours l'outil avec le guide de profondeur fixé solidement et placé à plat contre le matériau à couper. Le guide positionné solidement sur le matériau améliore la stabilité et le contrôle de votre outil.

Il ne faut jamais utiliser l’accessoire Zipmate sans la poignée de maintien auxiliaire dure. La poignée à bande souple ne permet pas de maîtriser suffisamment l’outil pendant le meulage.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

• Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

-18-

Image 18
Contents For English Parlez-vous français? SeeVoir Ver página Personal Safety Power Tool Safety RulesElectrical Safety Work AreaRotary Cutter Safety Rules ServiceStart Here Work BIT Direction Feed Symbols Depth Functional Description and SpecificationsSpiral Saw GuideAssembly Removing and Installing Depth Guide AssemblyRemoving and Installing Dust Hood Assembly Removing and Installing the Hard Auxiliary Control Handle Removing and InstallingChanging the Collet Soft Handle New Style TOP Clip BottomOperating Instructions BUMP-OFF Slide ON/OFF SwitchDepth Guide Adjustment Make a FEW Practice CutsMaking Drywall CUT Outs Step Step Maintenance CleaningExtension Cords Accessories Zip BitsSécurité électrique Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour couteaux rotatifs RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Commencez ICI Pièce Embout Sens DE ’AVANCESymboles Description fonctionnelle et spécifications Blocage D’ARBREDémontage ET Remontage DE L’ENSEMBLE DU Capot D’ASPIRATION AssemblageGuide DE Profondeur BlocageChangement DU Douille Bande Souple Ancien modèleSouple Nouveau modèle Montage DU COUPE-CERCLESÉtape Consignes de fonctionnementExécuter DES Coupes D’ESSAI Important Conseil Pour L’UTILISATEUR ÉtapeDécoupages Dans LES Murs Secs Outil pour effectuer desÉtape Étape Entretien Cordons de rallongeNettoyage Accessoires Embouts ZipSeguridad eléctrica Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para cortadoras giratorias ServicioComience Aquí Pieza DE Trabajo Broca Sentido DE Avance Símbolos De Ni-CdFijación Descripción funcional y especificacionesPalanca DE Guia DECierre EnsamblajeLA Guía DE Profundidad DE EJEDesmontaje E Instalación DEL Mango DE Control Auxiliar Duro Blanda estilo viejoEstilo nuevo Guía DE Corte EN CírculoInstrucciones de funcionamiento RZ 2610917368 9-04 10/1/04 810 AM Paso Paso Mantenimiento Cordones de extensiónLimpieza Accesorios Brocas ZipLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools