Black & Decker 90528012 instruction manual Ensamblaje, Operación

Page 77

ENSAMBLAJE

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE

(Suministradas) * llave hexagonal de 5 mm * llave para cambio de hoja de 12,7 mm (1/2")

(No suministrados) * destornillador Phillips * escuadra para hacer ajustes

PRECAUCIÓN: Por su propia seguridad, no conecte la máquina a la fuente de energía hasta que esté completamente armada y usted haya leído y comprendido todo el manual de instrucciones.

ADVERTENCIA: DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGÍA.

COLOCACIÓN DEL MANGO DE BLOQUEO DE LA MESA

Enrosque el mango de bloqueo de la mesa (A), Fig. 2, en el orificio roscado (B) del soporte del brazo.

ROTACIÓN DE LA MESA A LA POSICIÓN DE 90°

1.Gire el mango de bloqueo de la mesa (A), Fig. 3, en el sentido contrario a las agujas del reloj una o dos vueltas y oprima la palanca indicadora (B) para liberar el tope positivo de 45°.

2.Rote la mesa hacia la izquierda hasta que el tope del indicador se trabe en el tope positivo de 90° (Fig. 4). Ajuste el mango de bloqueo de la mesa (A).

COLOCACIÓN DEL CABEZAL DE CORTE EN LA POSICIÓN SUPERIOR

1.Empuje el mango hacia abajo (A), recuadro, Fig. 5. Hale de la perno de bloqueo del cabezal de corte (B).

2.Mueva el cabezal de corte (C) a la posición superior (Fig. 6).

COLOCACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO

Apriete las pinzas a resorte (A), Fig. 7, de la bolsa recolectora de polvo (B) y enganche la bolsa (B) sobre las varillas del conducto del polvo.

SUJECIÓN DE LA MÁQUINA A UNA SUPERFICIE DE APOYO

Antes de poner a funcionar la sierra ingletadora compuesta, asegúrese de que esté montada con firmeza a un banco de trabajo resistente u otra superficie de apoyo. Viene provista con cuatro orificios, dos de los cuales se muestran en (A), Fig. 8.

Cuando se traslada la sierra con frecuencia de un lugar a otro, ármela sobre una pieza de madera contrachapada de 19,1 mm (3/4") y fije esta pieza a una superficie de apoyo con prensas de sujeción en forma de "C".

OPERACIÓN

CONTROLES DE OPERACIÓN Y AJUSTES

ÁREA DE PELIGRO EN LA MESA

ADVERTENCIA: El área comprendida entre las dos líneas rojas (A), Fig. 9, es considerada una "zona de peligro". Nunca coloque las manos dentro de esta área mientras la máquina esté funcionando. Mantenga las manos a 152 mm (6") de la hoja.

USO DE LA ABRAZADERA DE TRABAJO OPCIONAL

1.Se dispone de una abrazadera de trabajo opcional (A), Fig. 10. Utilice esta abrazadera opcional especialmente con piezas de trabajo cortas. Nunca coloque sus manos en la "zona de peligro".

2.La base de la sierra ingletadora tiene dos orificios (B), Fig. 9, que permiten utilizar la abrazadera (A), Fig.10, a la derecha o a la izquierda de la hoja de la sierra.

ADVERTENCIA: Mantenga las manos alejadas del trayecto de la hoja de la sierra. De ser necesario, sujete la pieza de trabajo con la abrazadera antes de realizar el corte, si esta acción hiciera que su mano se acerque a 152 mm (6") de la hoja.

77

Image 77
Contents Save this Manual for Future Reference Before Returning this Product for ANY Reason Please CallImportant Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions Clamp Small Pieces Before CUTTING. see Manual On Motor Housing On FenceOn Places On Guard Danger Keep Away from BladePage Never Leave the Machine Running Additional Safety Rules for the Laser USE only Blades of the Correct Size Additional Specific Safety RulesPage Grounding Instructions Power ConnectionsFig. B Foreword Functional DescriptionExtension Cords Carton Contents Page Page Page Page Page Page Page Page Page Screw Page Page Wrong RightCeiling Edge Wall Edge Page Page Operation AssemblyAdjusting the Pointer Locking the Switch in the OFF PositionRotating the Table for Miter Cutting Pointer and ScaleAdjusting the Blade Parallel to the Table Slot Adjusting Sliding FenceFence Adjustment Adjusting the Downward Travel of the SAW BladeAdjusting the Lower Blade Guard Adjusting the Tension of the Cuttinghead Return SpringAdjusting Sliding FIT Between Cuttinghead ARM and Trunnion Machine USE HOW to Check Laser AlignmentTypical Operations and Helpful Hints Auxiliary Wood FenceLaser Maintenance To SET Kerf AdjustmentGeneral Cutting Operations Body and Hand Position FIG. A7 & A8Crown Molding Other Angles Work Support ExtensionsCutting Crown Molding Brush Inspection and Replacement MaintenanceKeep the Machine Clean Changing the BladeWHAT’S WRONG? What to DO… TroubleshootingBe Sure to Follow Safety Rules and Instructions See ‘Tools-Electric’ Yellow Pages For Service & Sales Mode D’EMPLOI Conserver CES Directives Table DES MatièresDirectives DE Sécurité Importantes Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions SUR LE PARE-MAIN Danger Rester À L’ÉCART DE LA Lame SUR LA TablePage Page Règles DE Sécurité Supplémentaires Pour LE Laser Règles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Blesser Directives DE Mise À LA Terre Connexions ÉlectriquesLongueextensiondes Trois Lames CORDSFig. a Calibre minimal des cordons de rallonge RallongesContenu DE L’EMBALLAGE Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyageFonctionnement AssemblageVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position « Arrêt » Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À OngletsRotation DE LA Table Pour Effectuer UNE Coupe À Onglet Pointeur ET ÉchelleSupport ARRIÈRE/POIGNÉE DE Transport Réglage DU Guide CoulissantRégler LA Lame Parallèlement À LA Fente DE LA Table Réglage DU GuideRéglage DES Butées DE Biseau À 90 ET Vérification DE L’ALIGNEMENT DU Laser Utilisation DE L’APPAREILGuide Auxiliaire EN Bois Réglage DU Trait DE Scie Vérification DE L’ALIGNEMENT VerticalEntretien DU Laser Opération DE Coupe GénéralesExtensions DE Support DE Pièces Coupe D’ALUMINIUMCoupe DE Moulures Couronnées Coupe DE Matériaux ArquésChangement DE LA Lame Moulure CouronnéeAutres Angles Garder LA Machine Propre Inspection ET Remplacement DE LA BrosseSuivre LES Regles ET Consignes DE Sécurité Quel EST LE PROBLÈME? QUE FaireAccessoires 555326-7100 Conserve Estas Instrucciones ÍndiceInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Advertencia no Exponer a LA Lluvia NI Utilizar EN Lugares Normas DE Seguridad DefinicionesAjuste LAS Piezas Pequeñas Page Page Otras Reglas DE Seguridad Para EL Láser Normas DE Seguridad Específicas Adicionales Nunca Corte Piezas PEQUEÑAS. El corte de piezas pequeñas Conexiones Eléctricas Todas las máquinas a tierra, conectadas por cables Instrucciones DE Conexión a TierraVolts Longitud total del cable en pies Cables ProlongadoresIntroducción Descripción DE LAS FuncionesDesembalaje Y Limpieza Contenido DE LA CajaOperación EnsamblajeBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición OFF DE Apagado Encendido Y Apagado DE LA Sierra IngletadoraRotación DE LA Mesa Para EL Corte DE Inglete Indicador Y EscalaAjuste DE LA Hoja EN Forma Paralela a LA Ranura DE LA Mesa Inclinación DEL Cabezal DE Corte Para EL Corte BiseladoAjuste DE LA Guía Deslizante Soporte POSTERIOR/MANGO DE TransporteAjuste DEL Protector Inferior DE LA Hoja Advertencia no Retire Ninguno DE LOS Protectores DE LA Hoja USO DE LA MáquinaOperaciones Típicas Y Consejos Útiles Guía DE Madera AuxiliarVerificación DE LA Alineación Vertical Cómo Controlar LA Alineación DEL LáserAjuste DE LA Ranura Fina Mantenimiento DEL LáserExtensiones Para Soporte DE Trabajo Corte DE AluminioCorte DE Molduras DE Corona MantenimientoMolduras DE Corona Otros ÁngulosFalla EN EL Encendido Inspección Y Reemplazo DE LOS CepillosMantenga LA Máquina Limpia ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… Detección DE ProblemasAsegurese DE Seguir LAS Reglas E Instrucciones DE Seguridad Informacion DE Mantenimiento AccesoriosMEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC PUEBLA, PUE