Bosch Power Tools 1671 Réglage DE LA Coupe EN Biseau, Guide D’ALIGNEMENT, Coupes, Interrupteur

Page 27

BM 2610945718 12-06 12/12/06 12:21 PM Page 27

RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU

Débranchez le bloc-piles de l'outil. L’angle formé par la lame par rapport à la semelle peut être réglé jusqu’à 50° en desserrant le bouton de réglage de biseau à l’avant de la scie. Réglez le bouton à l’angle désiré sur le secteur gradué. Serrez ensuite le bouton de réglage de biseau (Fig. 8). En raison de l’engagement d’une plus grande surface de la lame dans la pièce et la stabilité réduite de la semelle, la lame risque de gripper. Suivez la ligne de coupe, la semelle de la scie bien d’aplomb sur la pièce.

FIG. 8

SECTEUR

GRADUÉ

BOUTON DE REGLAGE DU BISEAU

GUIDE D’ALIGNEMENT

 

 

Pour une coupe droite à 90°, guidez-vous sur le côté

COUPES

gauche de l’encoche dans la semelle. Pour les coupes

VERTICALES

en biseau de 45° et 50°, guidez-vous plutôt sur le côté

90°

droit (Fig. 9). L’encoche-guide vous procurera une

 

 

ligne de coupe plus ou moins exacte. Faites une coupe

 

 

d’essai dans une retaille pour en vérifier l’exactitude. Il

 

 

est bon de prendre une telle mesure en raison du vaste

 

 

assortiment de lames de toutes épaisseurs sur le

 

 

marché. Pour éviter autant que possible d’abîmer le

 

 

bon côté du matériau à couper, il est recommandé de

 

 

tourner ce côté vers le bas.

 

 

FIG. 9

COUPES

EN BISEAU 45° et 50°

INTERRUPTEUR

Appuyez sur la gâchette pour mettre l’outil en marche ; relâchez-la pour l’arrêter. La gâchette retourne automatiquement à la position d’arrêt.

La scie devrait tourner à plein régime AVANT de commencer à scier et elle ne devrait être arrêtée qu’APRÈS avoir terminé la coupe. Pour prolonger la durée utile de l’interrupteur, évitez de mettre le moteur en marche et de l’arrêter en sciant.

FREIN

Quand on relâche la gâchette, le frein est actionné et arrête rapidement la lame. Cette caractéristique est des plus utiles lors de sciages à répétition.

COUPES RÉGULIÈRES

Tenez toujours la poignée de la scie d'une main et la poignée auxiliaire ou le logement de l'autre main.

Assurez-vous que la semelle de la scie repose toujours sur la portion de la surface de la pièce qui ne plonge pas.

!

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que

vos

mains ne gênent pas

le

mouvement de la garde inférieure.

Serrez-la fermement et actionnez l’interrupteur énergiquement. Ne forcez jamais la scie outre mesure. Exercez une pression modérée et soutenue.

Après avoir terminé une ! AVERTISSEMENT coupe et relâché la

gâchette, souvenez-vous que la lame ralentit et qu’il lui faut un certain temps pour s’arrêter complètement. Évitez que la scie ne vienne frôler votre jambe ou votre côté car, étant donné qu’il est rétractible, le garde inférieur de la lame risquerait de s’agripper à vos vêtements et d’exposer la lame. Sachez qu’une partie de la lame est exposée en permanence à l’endroit où finissent le capot et le garde inférieur de la lame.

Pour recommencer à scier, suivant un arrêt, appuyez sur la gâchette et attendez que la lame ait atteint son régime maximal avant de rentrer lentement dans la pièce.

Lors de coupes en travers, les fibres du bois ont tendance à se déchiqueter et à se soulever. Vous pouvez minimiser le problème en avançant lentement la scie. Pour réaliser une coupe nette, il est recommandé d’utiliser une lame pour coupe en travers ou à onglets.

-27-

Image 27
Contents Read Before Using Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careBattery tool use and care ServiceKeep hands away from Danger cutting area and blade Safety Rules for Circular SawsCutting procedures Kickback and related warningsLower guard function Battery/Charger Battery CareExplode LITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Lock Button Ventilation SAW HookLift Lever Foot ButtonMark Outer Wrenchwasher Outer Washer AssemblyAttaching the Blade VARI-TORQUE ClutchOperating Instructions Depth Bracket Adjustment Lever ONE Tooth Length shouldSafety Switch Safety Switch Release Button Cutting Angle CheckGeneral Cuts Bevel Adjustment Knob Line GuideVertical Cuts Bevel Cuts Switch BrakeDesired Width CUT RIP Board Guide Plunge CutsCutting Large Sheets Wrong Foot Lower Guard Lift Lever Right RIP CutsInserting and Releasing Battery Pack Battery Charged Condition IndicatorGreen Indicator Lights RED Button Temperature Indicator LightCharging Battery Pack BC830 1 Hour Charger Battery Pack RED Light Charger Green LightImportant Charging Notes Maintenance AccessoriesCleaning Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour scies circulaires Procédures de coupeAvertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associés Le plomb provenant des peintures à base de plomb Fonction du garde inférieurEntretien des piles Chargeur de pileMise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles LITHIUM-ION Symboles Scies circulaires sans fil Description fonctionnelle et spécificationsGraduation Rondelle Cléextérieure AssemblageMontage DE LA Lame Embrayage « VARI-TORQUE »Vérification DE L’ANGLE DE Coupe Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Bouton DEInterrupteur Réglage DE LA Coupe EN BiseauGuide D’ALIGNEMENT CoupesCoupes DE Refente Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Placez le panneau ou la planche sur des supports situésTémoin DE Température Témoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationTémoin DE Pile Chargée Témoins Verts BoutonRemarques Importantes Concernant LA Charge Chargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830BLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur Vert Accessoires EntretienNettoyage Seguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para sierras circulares Procedimientos de corteEl retroceso y advertencias relacionadas Función del protector inferior Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasSímbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Sierras circulares sin cordón Descripción funcional y especificacionesMarca Arandela Llaveexterior EnsamblajeColocacion DE LA Hoja Embrague DE PAR Motor VariableGatillo Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Profundidad Interruptor DE SequridadGuia DE Interruptor Ajuste DE InclinacionCuadrante Pomo DE Ajuste DE Inclinacion Guía DE Línea Cortes Verticales InclinadosCortes AL Hilo Cortes POR PenetraciónCorte DE Planchas Grandes IncorrectoIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Indicador DE Estado DE Carga DE LA BateríaLuces Indicadoras Verdes Boton LUZ Indicadora DE LA TemperaturaNotas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830Paquete DE Baterías LUZ Roja Cargador Verde Limpieza MantenimientoAccesorios ServicioRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools