Bosch Power Tools 1671K Consignes de fonctionnement, Réglage DE LA Profondeur DE Coupe, Bouton DE

Page 26

BM 2610945718 12-06 12/12/06 12:21 PM Page 26

Consignes de fonctionnement

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE

Débranchez le bloc-piles de l'outil. Desserrez le levier de réglage de profondeur situé à la droite de l’outil. Maintenez la semelle en place d’une main et levez ou baissez la scie par la poignée de l’autre main. Serrez le levier à la profondeur de coupe désirée. Vérifiez si la profondeur est bien celle que vous désirez (Fig. 3).

Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce

àcouper, la lame ne devrait pas dépasser de plus de la longueur d’une dent au dos de la pièce (Fig. 4).

FIG. 3

FIG. 4

SUPPORT À

2x

PROFONDEUR

 

GRADUÉE

 

LEVIER DE

RÉGLAGE DE LA

PROFONDEUR

POUR ÉVITER L’ÉCAILLAGE DU BOIS, LA LAME

NE COIT PAS DÉPASSER DE PLUS DE LA

LONGUEUR D’UNE DENT AU DOS DE LA PIÈVR

INTERRUPTEUR DE SÛRETÉ

L’interrupteur de sûreté est conçu de manière à prévenir les démarrages accidentels. Pour actionner l’interrupteur de sûreté, appuyez sur le bouton de relâchement avec botre pouce d’un côté ou de l’autre de la poignée afin de déverrouiller, puis tirez la gâchette (Fig. 5). Lorsque la gâchette est relâchée, le bouton engage automatiquement l’interrupteur de sûreté, et la gâchette n’est plus en fonction (reportez-vous à « Interrupteur et coupes générales » à la page 29).

FIG. 5

BOUTON DE

 

RELÂCHEMENT DE

 

 

L’INTERRUPTEUR

 

DE SÛRETÉ

VÉRIFICATION DE L’ANGLE DE COUPE 90°

Débranchez le bloc-piles de l'outil. Réglez la semelle à la profondeur de coupe maximale. Desserrez le levier de réglage de la coupe en biseau, réglez-le à 0° sur le secteur ; resserrez-le, et à l’aide d’une équerre verifiez si la lame forme exactement un angle de 90° avec la surface plane du dessous de la semelle (Fig. 6). Effectuez les réglages en tournant la petite vis d’alignement par le dessous de la semelle, si nécessaire (Fig. 7).

FIG. 6

BOUTON DE

FIG. 7

 

REGLAGE DU

 

 

BISEAU

 

GÂCHETTE

SEMELLE LAME

VIS

D’ALIGNEMENT

-26-

Image 26
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersKickback and related warnings Safety Rules for Circular SawsCutting procedures Keep hands away from Danger cutting area and bladeLower guard function Explode Battery/ChargerBattery Care Battery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Button SAW HookLift Lever Foot Lock Button VentilationVARI-TORQUE Clutch AssemblyAttaching the Blade Mark Outer Wrenchwasher Outer WasherSafety Switch Release Button Cutting Angle Check Depth Bracket Adjustment Lever ONE Tooth Length shouldSafety Switch Operating InstructionsBrake Bevel Adjustment Knob Line GuideVertical Cuts Bevel Cuts Switch General CutsWrong Foot Lower Guard Lift Lever Right RIP Cuts Plunge CutsCutting Large Sheets Desired Width CUT RIP Board GuideTemperature Indicator Light Battery Charged Condition IndicatorGreen Indicator Lights RED Button Inserting and Releasing Battery PackImportant Charging Notes Charging Battery Pack BC830 1 Hour ChargerBattery Pack RED Light Charger Green Light Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Avertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associés Consignes de sécurité pour scies circulairesProcédures de coupe Fonction du garde inférieur Le plomb provenant des peintures à base de plombChargeur de pile Entretien des pilesPiles LITHIUM-ION Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scies circulaires sans filEmbrayage « VARI-TORQUE » AssemblageMontage DE LA Lame Graduation Rondelle CléextérieureBouton DE Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Vérification DE L’ANGLE DE CoupeCoupes Réglage DE LA Coupe EN BiseauGuide D’ALIGNEMENT InterrupteurPlacez le panneau ou la planche sur des supports situés Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteTémoins Verts Bouton Témoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationTémoin DE Pile Chargée Témoin DE TempératureBLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur Vert Remarques Importantes Concernant LA ChargeChargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830 Nettoyage AccessoiresEntretien Seguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías El retroceso y advertencias relacionadas Normas de seguridad para sierras circularesProcedimientos de corte Función del protector inferior Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE Iones DE LitioDe Li-ion SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones Sierras circulares sin cordónEmbrague DE PAR Motor Variable EnsamblajeColocacion DE LA Hoja Marca Arandela LlaveexteriorInterruptor DE Sequridad Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Profundidad GatilloCortes Verticales Inclinados Ajuste DE InclinacionCuadrante Pomo DE Ajuste DE Inclinacion Guía DE Línea Guia DE InterruptorIncorrecto Cortes POR PenetraciónCorte DE Planchas Grandes Cortes AL HiloLUZ Indicadora DE LA Temperatura Indicador DE Estado DE Carga DE LA BateríaLuces Indicadoras Verdes Boton Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasPaquete DE Baterías LUZ Roja Cargador Verde Notas Importantes Para CargarCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830 Servicio MantenimientoAccesorios LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools