Bosch Power Tools 1671K, 1671B Instrucciones de funcionamiento, Ajuste DE Profundidad, Gatillo

Page 41

BM 2610945718 12-06 12/12/06 12:21 PM Page 41

Instrucciones de funcionamiento

AJUSTE DE PROFUNDIDAD

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Afloje el palanca de ajuste de profundidad ubicado en el lado derecho de la herramienta. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije el palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada. Verifique la profundidad deseada (Fig. 3).

Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir por debajo del material que se va a cortar no debe ser de más de un diente de hoja (Fig. 4).

FIG. 3

FIG. 4

SOPORTE DE

2x

PROFUNDIDAD

 

CALIBRADO

 

PALANCA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD

UN DIENTE ES LA LONGITUD QUE DEBE PENETRAR EN LA MADERA PARA UN ASTILLADO MINIMO

INTERRUPTOR DE SEQURIDAD

El interruptor de seguridad está diseñado para prevenir arranques accidentales. Para accionar el interruptor de seguridad, oprima el botón de liberación con el dedo pulgar en cualquiera de los dos lados del mango para desacoplar el cierre y luego apriete el gatillo (Fig. 5). Al soltar el gatillo, el botón acoplará el interruptor de seguridad automáticamente y el gatillo dejará de funcionar. (Vea Interruptor y Cortes generales en la página 46.)

FIG. 5 BOTON DE LIBERACION

DEL INTERRUPTOR DE

SEGURIDAD

VERIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE CORTE DE 90°

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Ajuste la base al valor de máxima profundidad de corte. Afloje la palanca de ajuste de inclinación, ajuste a 0˚ en el cuadrante, vuelva a apretar la palanca y verifique que hay un ángulo de 90˚ entre la hoja y el plano inferior de la base con una escuadra (Fig. 6). Haga ajustes girando el tornillo de alineación pequeño que está en el lado inferior de la base, en caso de que sea necesario (Fig. 7).

FIG. 6

POMO DE

FIG. 7

 

AJUSTE DE

 

 

INCLINACION

 

GATILLO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TORNILLO DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DE

BASE

HOJA

LA GUIA

-41-

Image 41
Contents Read Before Using Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersCutting procedures Safety Rules for Circular SawsKickback and related warnings Keep hands away from Danger cutting area and bladeLower guard function Explode Battery/ChargerBattery Care LITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Lift Lever Foot SAW HookButton Lock Button VentilationAttaching the Blade AssemblyVARI-TORQUE Clutch Mark Outer Wrenchwasher Outer WasherSafety Switch Depth Bracket Adjustment Lever ONE Tooth Length shouldSafety Switch Release Button Cutting Angle Check Operating InstructionsVertical Cuts Bevel Cuts Switch Bevel Adjustment Knob Line GuideBrake General CutsCutting Large Sheets Plunge CutsWrong Foot Lower Guard Lift Lever Right RIP Cuts Desired Width CUT RIP Board GuideGreen Indicator Lights RED Button Battery Charged Condition IndicatorTemperature Indicator Light Inserting and Releasing Battery PackImportant Charging Notes Charging Battery Pack BC830 1 Hour ChargerBattery Pack RED Light Charger Green Light Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Avertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associés Consignes de sécurité pour scies circulairesProcédures de coupe Le plomb provenant des peintures à base de plomb Fonction du garde inférieurEntretien des piles Chargeur de pilePiles LITHIUM-ION Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Symboles Scies circulaires sans fil Description fonctionnelle et spécificationsMontage DE LA Lame AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » Graduation Rondelle CléextérieureRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnementBouton DE Vérification DE L’ANGLE DE CoupeGuide D’ALIGNEMENT Réglage DE LA Coupe EN BiseauCoupes InterrupteurCoupe DE Grandes Feuilles Coupes EN GuichetPlacez le panneau ou la planche sur des supports situés Coupes DE RefenteTémoin DE Pile Chargée Témoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationTémoins Verts Bouton Témoin DE TempératureBLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur Vert Remarques Importantes Concernant LA ChargeChargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830 Nettoyage AccessoiresEntretien Seguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías El retroceso y advertencias relacionadas Normas de seguridad para sierras circularesProcedimientos de corte Función del protector inferior Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasDe Li-ion SímbolosCon aislamiento doble Sierras circulares sin cordón Descripción funcional y especificacionesColocacion DE LA Hoja EnsamblajeEmbrague DE PAR Motor Variable Marca Arandela LlaveexteriorAjuste DE Profundidad Instrucciones de funcionamientoInterruptor DE Sequridad GatilloCuadrante Pomo DE Ajuste DE Inclinacion Guía DE Línea Ajuste DE InclinacionCortes Verticales Inclinados Guia DE InterruptorCorte DE Planchas Grandes Cortes POR PenetraciónIncorrecto Cortes AL HiloLuces Indicadoras Verdes Boton Indicador DE Estado DE Carga DE LA BateríaLUZ Indicadora DE LA Temperatura Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasPaquete DE Baterías LUZ Roja Cargador Verde Notas Importantes Para CargarCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830 Accesorios MantenimientoServicio LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools