Freud Tools FJ85 operating instructions Règles DE Sécurité Additionnelles Pour Scie Sauteuse

Page 23

Français

4.Utilisation et maintenance de l'outil

a)Fixer la pièce à couper. Utiliser des serres ou des pinces étau pour fixer la pièce à couper sur un support stable. L'utilisation de serres ou de pinces étau permet d'utiliser les deux mains pour manier l'outil. Tenir la pièce à la main ou l'appuyer contre son corps est une procédure instable qui peut provoquer une perte de contrôle.

b)Ne pas forcer l'outil. L'outil mécanique offre un meilleur rendement et est plus sécuritaire lorsqu'il est utilisé à l'intensité pour laquelle il a été conçu.

c)Utiliser le bon outil pour l'activité de coupe. Ne pas utiliser un outil mécanique pour un travail pour lequel il n'a pas été conçu.

d)Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne peut en contrôler la mise en marche ou l'arrêt. Tout outil ne pouvant être contrôlé au moyen de son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Un interrupteur défectueux doit être remplacé à un centre de service Freud autorisé.

e)Débrancher la prise de la source d'alimentation quand l'outil n'est pas utilisé, avant sa maintenance et avant de remplacer ou de changer un accessoire tel qu'une lame, une mèche ou un couteau. Le respect de telles mesures de sécurité préventives réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'outil et de blessure corporelle.

f)Ranger les outils non utilisés. Les outils doivent être rangés dans un endroit sec, élevé ou verrouillé et hors de portée des enfants.

g)Prendre soin de ses outils. Garder les outils de coupe aiguisés et propres pour assurer un meilleur rendement et une meilleure sécurité. Suivre les instructions pour lubrifier l'outil et changer les accessoires. Inspecter régulièrement le cordon d'alimentation. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé à un centre de service Freud autorisé. Inspecter périodiquement les rallonges électriques et remplacer les rallonges endommagées. Tenir les poignées sèches et propres, exemptes d'huile ou de graisse. Les outils correctement entretenus, dotés de lames bien aiguisées, sont moins susceptibles de bloquer et plus faciles à contrôler.

h)Vérifier la présence de pièces endommagées. Avant de continuer à utiliser l'outil, un protecteur ou autre élément endommagé doit être inspecté pour déterminer s'il peut fonctionner correctement et accomplir sa fonction. Vérifier l'alignement des pièces mobiles, le montage et les autres composants qui peuvent avoir une incidence sur l'utilisation de l'outil. Un protecteur ou autre composant endommagé doit être réparé ou remplacé par un centre de service Freud autorisé, à moins d'indication contraire dans le présent manuel d'utilisation.

i)N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d'outil utilisé. Des accessoires adaptés à un outil donné peuvent être source de danger s'ils sont utilisés avec un autre outil.

5.Service

a)Le service doit être assuré uniquement par un centre de service Freud autorisé. Le service ou la maintenance exécuté par du personnel non qualifié peut entraîner des risques de blessure

b)Pour la maintenance d'un outil, n'utiliser que des pièces de remplacement identiques. Suivre les instructions figurant à la section Maintenance du présent manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non respect des instructions relatives à la maintenance peut entraîner des risques de décharge électrique ou de blessure corporelle. Certains produits de nettoyage tels que l'essence, le tétrachlorure de carbone, l'ammoniac, etc., peuvent endommager les pièces en plastique.

RÈGLES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES POUR SCIE SAUTEUSE

1.Tenir l'outil par les surfaces de prise isolées. Le contact avec un fil « vivant » électrifie les pièces métalliques exposées de l'outil et peut causer une décharge électrique.

2.Ne jamais exécuter une tâche où l'outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon d'alimentation. Par exemple, ne jamais couper dans un mur pouvant contenir des fils électriques.

3.Tenir les mains à l'écart de la zone de coupe. Ne pas mettre la main sous le matériau coupé. La distance entre la lame et la main ne peut alors être perçue par l'utilisateur.

4.Ne pas mettre la main entre la boîte d'engrenage et le porte lame. Le porte lame à va-et-vient peut coincer les doigts.

5.N'utiliser que des lames de scie aiguisées et en parfait état. Changer immédiatement une lame déformée, édentée ou endommagée. Une lame faussée peut facilement briser ou causer un blocage avec rebond.

23

Image 23
Contents Operating Instructions FJ85 Orbital JigsawTable of Contents Table DES Matières Tabla DE Contenidos Personal Safety SafetyGeneral Safety Rules Electrical SafetyTool Use and Care ServiceAdditional Safety Rules for JIG Saws Double Insulation Specifications Description & SpecificationsSymbols Prior to Operation Assembly & OperationLock-On Button Preset Speed Adjusting DialElectronic Cruise Control Adjusting the Orbital Action Base Plate Angle Adjustment Anti-Splinter Insert Non-Marring BaseDust Extraction To insert the guide CuttingStraight Line Cutting Wood Cutting Cutting Curved LinesPocket Cutting Angular CuttingBlade Selection Metal CuttingAccessories Maintenance & InspectionNorth American Power Tool Warranty Instructions D’UTILIZATION Scie Sauteuse Orbitale FJ85Conserver CES Instructions Règles Générales DE Sécurité SécuritéRègles DE Sécurité Additionnelles Pour Scie Sauteuse Double Isolation Spécifications Description ET SpécificationsSymboles Avant Lutilisation Assemblage ET UtilisationFrançais Réglage de la fonction orbitale Réglage de langle de la semelle Plaquette anti-écornures Base protectrice contre les égratignuresCollecteur de poussière Insertion du guide CoupeCoupe droite Coupe du bois Coupe incurvéeCoupe dévidement Coupe angulaireChoix de la lame Coupe du métalAccessoires Maintenance ET InspectionPautas a Seguir Para LA Garantía DE Freud GarantieFrançais Instrucciones DE Operación FJ85 Sierra de Calar OrbitalGuarde Estas Instrucciones Reglas Generales DE Seguridad SeguridadReglas DE Seguridad Adicionales Para Sierras DE Calar Aislamiento Doble Especificaciones Descripción Y EspecificacionesSímbolos Antes DE Operar Ensamblaje Y OperaciónInterruptor del gatillo de velocidad variable Ajuste de la velocidad de la hojaAjuste de la acción orbital Ajuste del ángulo del plato base Inserto antiastillas Chapa antifricciónPage Corte de líneas curvas Selección de la hoja Corte en metalMantenimiento E Inspección AccessoriosGarantía Notas