Hitachi 390 important safety instructions Flush

Page 26

Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen

ti8626a

ti5856a

Flush

 

 

 

 

9

Turn prime valve down.

10

Place siphon tube set in grounded metal pail pratially filled with flushing fluid. See Grounding,

 

 

 

page 23. Do steps 1- 6 of Startup, page 27, to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to

 

 

 

flush water-based paint or mineral spirits to flush oil-based paint and storage oil.

 

 

 

 

9

Tourner la vanne d’amor-

10

Plonger le tuyau d’aspiration dans un seau métallique mis à la terre rempli partiellement de fluide de

 

çage vers le bas.

 

rinçage. Voir Mise à la terre, page 23. Effectuer les opérations 1- 6 du Démarrage, page 27, pour

 

 

 

purger l’huile de stockage contenue dans le pulvérisateur. Utiliser de l’eau pour purger les peintures

 

 

 

à l’eau et du white spirit pour les peintures à l’huile et l’huile de stockage.

 

 

 

 

9

Gire la válvula de cebado

10

Coloque el conjunto de tubos de aspiración en un recipiente metálico conectado a tierra y parcial-

 

hacia abajo.

 

mente lleno con líquido de lavado. Vea Conexión a tierra, página 23. Realice los pasos 1- 6 de la

 

 

 

Puesta en marcha, página 27, para eliminar el aceite de almacenamiento que se envía con el pulveri-

 

 

 

zador. Utilice agua para eliminar las pinturas acuosas y alcoholes minerales para las pinturas a base

 

 

 

de aceite y el aceite de almacenamiento.

 

 

 

 

9

Abbassare la valvola di

10

Mettere il flessibile del sifone in un secchio metallico collegato a terra riempito per metà con fluido di

 

adescamento.

 

lavaggio. Fare riferimento a Messa a terra a pagina 23. Eseguire le operazioni 1-6 di avviamento

 

 

 

descritte a pagina 27, per lavare l’olio di conservazione fornito in dotazione con lo spruzzatore. Uti-

 

 

 

lizzare l’acqua per la vernice a base acquosa e l’acqua ragia minerale per la vernice a base oleosa

 

 

 

e per l’olio di conservazione.

 

 

 

 

9

Rode a válvula de segu-

10

Coloque o tubo de sucção num balde metálico com ligação à terra parcialmente cheio com líquido de

 

rança para baixo.

 

lavagem. Consulte Ligação à Terra na página 23. Execute os passos 1- 6 em Colocação em Serviço

 

 

 

na página 27, para retirar o óleo de armazenamento presente no equipamento. Use água para retirar

 

 

 

tinta à base de água ou diluente para retirar tinta à base de óleo e o óleo de armazenamento.

 

 

 

 

9

Draai de inspuitkraan

10

Plaats de sifonbuisset in een geaarde metalen emmer die gedeeltelijk is gevuld met spoelvloeistof.

 

omlaag.

 

Zie Aarding op blz. 23. Voer stappen 1- 6 van Opstarten op blz. 27 uit om de transportolie uit het

 

 

 

spuitapparaat te spoelen die er voor de verzending in is aangebracht. Gebruik water om verf op water-

 

 

 

basis uit te spoelen en thinner om verf op oliebasis en de transportolie uit te spoelen.

 

 

 

 

26

311732C

Image 26
Contents Operation Models Grounding Instructions GroundingFire and Explosion Hazard Skin Injection HazardEquipment Misuse Hazard Avertissement Mise a LA TerreMise EN Garde Équipement DE Protection Personnelle Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionRisques DE Brûlure Advertencia Conexión a TierraPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE QuemadurasPericolo DI Scosse Elettriche PericoliPericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DI Fumi O Fluidi Tossici Pericolo DA USO Improprio DELL’APPARECCHIATURAPericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Attrezzatura DI Protezione PersonalePerigo DE Choque Eléctrico AdvertênciasPerigo DE Incêndio E Explosão Perigo DE Injecção Através DA PelePerigos Emergentes DE Produtos OU Vapores Tóxicos Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Equipamento DE Protecção PessoalGevaar Voor Elektrische Schokken WaarschuwingenBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaar VAN Giftig Materiaal EN Giftige Dampen Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Uitrusting Voor Persoonlijke BeschermingStand Hi-Boy Ti8324a Aarding verlaagt de Power Requirements Extension Cords Pails Ti5300b Ti5301a Flush Turn Flush Paint Ti5313b Heavy Edges Ti2759c Relieve Pressure Turn Flushing Fluid Pump Armor Ti2783a Ti2895a Technical Data Características técnicas Ficha Técnica Warranty 2006, Revised 08/2008