Hitachi 390 important safety instructions Turn

Page 27

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento /

Colocação em serviço / Opstarten

ti8324a

ti5303a

ON

OFF

1/4 turn

ti8325a

ti8327a

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Turn pressure control to

2

Turn power ON.

3

Increase pressure 1/4 turn

4

Turn prime valve horizon-

 

lowest pressure.

 

 

 

to start motor. Allow fluid

 

tal.Take spray gun trigger

 

 

 

 

 

to circulate through drain

 

safety OFF.

 

 

 

 

 

tube for 15 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Régler la régulation de pres-

2

Mettre en MARCHE.

3

Augmenter la pression de

4

Mettre la vanne d’amorçage

 

sion au niveau le plus bas.

 

 

 

1/4 de tour pour démarrer le

 

en position horizontale.

 

 

 

 

 

moteur. Faire circuler le

 

DEVERROUILLER la

 

 

 

 

 

produit pendant 15 sec-

 

gâchette du pistolet.

 

 

 

 

 

ondes dans le tuyau de vid-

 

 

 

 

 

 

 

ange.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Ajuste el dispositivo de con-

2

Encienda la fuente de

3

Aumente la presión 1/4 de

4

Coloque la válvula de

 

trol de presión al valor más

 

alimentación.

 

vuelta para poner en marcha

 

cebado en posición horizon-

 

bajo.

 

 

 

el motor. Deje que el

 

tal. Suelte el seguro del

 

 

 

 

 

fluido circule por el tubo de

 

gatillo de la pistola de pulve-

 

 

 

 

 

drenaje durante 15 segun-

 

rización.

 

 

 

 

 

dos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Posizionare il controllo di

2

Accendere il motore.

3

Aumentare la pressione a

4

Posizionare la valvola di

 

pressione alla pressione

 

 

 

1/4 per avviare il motore.

 

adescamento orizzontal-

 

più bassa.

 

 

 

Consentire al fluido

 

mente. Disinserire la sicura

 

 

 

 

 

di circolare attraverso il

 

del grilletto della pistola

 

 

 

 

 

flessibile di drenaggio per

 

a spruzzo.

 

 

 

 

 

15 secondi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Coloque o regulador da

2

Ligue o equipamento.

3

Aumente a pressão em ¼ de

4

Rode a válvula de segu-

 

pressão no valor mais baixo.

 

 

 

volta para colocar o motor

 

rança para a posição hori-

 

 

 

 

 

em funcionamento. Permita

 

zontal. Retire o dispositivo

 

 

 

 

 

a circulação do líquido

 

de segurança do gatilho da

 

 

 

 

 

através do tubo de escoa-

 

pistola.

 

 

 

 

 

mento durante 15 segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Draai de drukregeling op

2

Draai de stroomschakelaar

3

Verhoog de druk met een

4

Draai de inspuitkraan in de

 

de laagste druk.

 

op ON.

 

kwartslag om de motor te

 

horizontale stand. Zet de

 

 

 

 

 

starten. Laat het materiaal

 

trekkerbeveiliging van het

 

 

 

 

 

15 seconden lang circuleren

 

spuitpistool op OFF.

 

 

 

 

 

door de afvoerbuis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

311732C

27

Image 27
Contents Operation Models Grounding Grounding InstructionsSkin Injection Hazard Fire and Explosion HazardEquipment Misuse Hazard Mise a LA Terre AvertissementMise EN Garde Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risques DE BrûlureÉquipement DE Protection Personnelle Conexión a Tierra AdvertenciaPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Quemaduras Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE Piezas DE Aluminio a PresiónPericolo DI Iniezione Nella Pelle PericoliPericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Scosse ElettricheAttrezzatura DI Protezione Personale Pericolo DA USO Improprio DELL’APPARECCHIATURAPericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DI Fumi O Fluidi TossiciPerigo DE Injecção Através DA Pele AdvertênciasPerigo DE Incêndio E Explosão Perigo DE Choque EléctricoEquipamento DE Protecção Pessoal Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigos Emergentes DE Produtos OU Vapores TóxicosGevaar Voor Injectie Door DE Huid WaarschuwingenBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Elektrische SchokkenUitrusting Voor Persoonlijke Bescherming Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar VAN Giftig Materiaal EN Giftige DampenStand Hi-Boy Ti8324a Aarding verlaagt de Power Requirements Extension Cords Pails Ti5300b Ti5301a Flush Turn Flush Paint Ti5313b Heavy Edges Ti2759c Relieve Pressure Turn Flushing Fluid Pump Armor Ti2783a Ti2895a Technical Data Características técnicas Ficha Técnica Warranty 2006, Revised 08/2008