Hitachi 390 important safety instructions Heavy Edges

Page 30

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten

Spray Test Pattern / Faire un essai de pulvérisation / Pulverice la plantilla de prueba / Spruzzare un getto di prova / Pinte um leque de teste /

Spuit een testpatroon

Heavy

 

Edges

 

ti2757a

ti2758a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Spray test pattern. Adjust

2

Use smaller tip size if pres-

3

Hold gun perpendicular,

4

Trigger gun before moving.

 

pressure to eliminate heavy

 

sure adjustment cannot elimi-

 

10-12 in. from surface. Spray

 

Release before stopping. For

 

edges.

 

nate heavy edges.

 

back and forth; overlap by

 

additional spraying information,

 

 

 

 

 

50%.

 

see gun manual 309639.

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Faire un essai de pulvérisa-

2

Prendre une buse de plus

3

Tenir le pistolet perpendicu-

4

Actionner le pistolet avant d’ini-

 

tion. Ajuster la pression pour

 

petit diamètre si le réglage

 

lairement à la surface à pein-

 

tier un mouvement. Relâcher la

 

supprimer les bords trop

 

de pression ne parvient pas

 

dre, à 10-12 in. Faire des

 

gâchette avant d’arrêter. Pour

 

chargés.

 

à supprimer les bords trop

 

mouvements de va-et-vient.

 

plus d’informations sur l’appli-

 

 

 

chargés.

 

Chevaucher de 50 %.

 

cation, voir le manuel du pisto-

 

 

 

 

 

 

 

let 309639.

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Pulverice la plantilla de

2

Si no logra hacerlo, utilice

3

Mantenga la pistola en

4

Apriete el gatillo antes de

 

prueba. Ajuste la presión

 

una boquilla más pequeña.

 

posición perpendicular, a

 

mover la pistola y suéltelo

 

para suprimir los extremos

 

 

 

10-12 pulg. de la superficie.

 

después de moverla. Para

 

densos.

 

 

 

Pulverice hacia adelante y

 

obtener información adicional,

 

 

 

 

 

hacia atrás. Superponga las

 

vea el manual de la pistola

 

 

 

 

 

pasadas en un 50%.

 

309639.

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Spruzzare un getto di prova.

2

Utilizzare un ugello di dimen-

3

Tenere la pistola perpendico-

4

Attivare la pistola prima di spo-

 

Regolare la pressione per

 

sioni più piccole se la rego-

 

lare, a 10-12 pollici dalla

 

starla. Rilasciarla prima di fer-

 

eliminare i bordi pesanti.

 

lazione della pressione non

 

superficie. Spruzzare avanti

 

marsi. Per ulteriori informazioni

 

 

 

riesce a eliminare i bordi

 

e indietro. Sovrapporre del

 

sulla spruzzatura, vedere il

 

 

 

pesanti.

 

50%.

 

manuale 309639.

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Pinte um leque de teste.

2

Utilize um tamanho de bico

3

Segure a pistola na perpen-

4

Accione o gatilho da pistola

 

Regule a pressão, para elimi-

 

menor se a regulação da

 

dicular, a uma distância de

 

antes de iniciar o movimento.

 

nar extremidades acentua-

 

pressão não eliminar as

 

25 a 30 cm da superfície.

 

Solte o gatilho antes de parar.

 

das.

 

extremidades acentuadas.

 

Pinte com um movimento

 

Para obter informações adicion-

 

 

 

 

 

para a frente e para trás.

 

ais sobre como pintar, consulte

 

 

 

 

 

Sobreponha em 50%.

 

o manual da pistola, 309639.

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Spuit een testpatroon. Pas de

2

Gebruik een kleiner formaat

3

Houd het pistool loodrecht op

4

Druk de trekker van het pistool

 

druk aan om zware randen te

 

tip als de zware randen niet

 

10-12 inch (20-25 cm) van

 

in voordat u gaat bewegen.

 

voorkomen.

 

verdwijnen door aanpassing

 

het oppervlak. Spuit heen

 

Laat de trekker los voordat

 

 

 

van de druk.

 

en weer; zorg voor een over-

 

u stopt. Meer spuitinformatie is

 

 

 

 

 

lapping van 50%.

 

te vinden in pistoolhandleiding

 

 

 

 

 

 

 

309639.

 

 

 

 

 

 

 

 

30

311732C

Image 30
Contents Operation Models Grounding Instructions GroundingFire and Explosion Hazard Skin Injection HazardEquipment Misuse Hazard Avertissement Mise a LA TerreMise EN Garde Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risques DE BrûlureÉquipement DE Protection Personnelle Advertencia Conexión a TierraPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE QuemadurasPericolo DI Scosse Elettriche PericoliPericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DI Fumi O Fluidi Tossici Pericolo DA USO Improprio DELL’APPARECCHIATURAPericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Attrezzatura DI Protezione PersonalePerigo DE Choque Eléctrico AdvertênciasPerigo DE Incêndio E Explosão Perigo DE Injecção Através DA PelePerigos Emergentes DE Produtos OU Vapores Tóxicos Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Equipamento DE Protecção PessoalGevaar Voor Elektrische Schokken WaarschuwingenBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaar VAN Giftig Materiaal EN Giftige Dampen Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Uitrusting Voor Persoonlijke BeschermingStand Hi-Boy Ti8324a Aarding verlaagt de Power Requirements Extension Cords Pails Ti5300b Ti5301a Flush Turn Flush Paint Ti5313b Heavy Edges Ti2759c Relieve Pressure Turn Flushing Fluid Pump Armor Ti2783a Ti2895a Technical Data Características técnicas Ficha Técnica Warranty 2006, Revised 08/2008