Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
Spray Test Pattern / Faire un essai de pulvérisation / Pulverice la plantilla de prueba / Spruzzare un getto di prova / Pinte um leque de teste /
Spuit een testpatroon
Heavy |
|
Edges |
|
ti2757a | ti2758a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Spray test pattern. Adjust | 2 | Use smaller tip size if pres- | 3 | Hold gun perpendicular, | 4 | Trigger gun before moving. |
| pressure to eliminate heavy |
| sure adjustment cannot elimi- |
|
| Release before stopping. For | |
| edges. |
| nate heavy edges. |
| back and forth; overlap by |
| additional spraying information, |
|
|
|
|
| 50%. |
| see gun manual 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Faire un essai de pulvérisa- | 2 | Prendre une buse de plus | 3 | Tenir le pistolet perpendicu- | 4 | Actionner le pistolet avant d’ini- |
| tion. Ajuster la pression pour |
| petit diamètre si le réglage |
| lairement à la surface à pein- |
| tier un mouvement. Relâcher la |
| supprimer les bords trop |
| de pression ne parvient pas |
| dre, à |
| gâchette avant d’arrêter. Pour |
| chargés. |
| à supprimer les bords trop |
| mouvements de |
| plus d’informations sur l’appli- |
|
|
| chargés. |
| Chevaucher de 50 %. |
| cation, voir le manuel du pisto- |
|
|
|
|
|
|
| let 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Pulverice la plantilla de | 2 | Si no logra hacerlo, utilice | 3 | Mantenga la pistola en | 4 | Apriete el gatillo antes de |
| prueba. Ajuste la presión |
| una boquilla más pequeña. |
| posición perpendicular, a |
| mover la pistola y suéltelo |
| para suprimir los extremos |
|
|
|
| después de moverla. Para | |
| densos. |
|
|
| Pulverice hacia adelante y |
| obtener información adicional, |
|
|
|
|
| hacia atrás. Superponga las |
| vea el manual de la pistola |
|
|
|
|
| pasadas en un 50%. |
| 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Spruzzare un getto di prova. | 2 | Utilizzare un ugello di dimen- | 3 | Tenere la pistola perpendico- | 4 | Attivare la pistola prima di spo- |
| Regolare la pressione per |
| sioni più piccole se la rego- |
| lare, a |
| starla. Rilasciarla prima di fer- |
| eliminare i bordi pesanti. |
| lazione della pressione non |
| superficie. Spruzzare avanti |
| marsi. Per ulteriori informazioni |
|
|
| riesce a eliminare i bordi |
| e indietro. Sovrapporre del |
| sulla spruzzatura, vedere il |
|
|
| pesanti. |
| 50%. |
| manuale 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Pinte um leque de teste. | 2 | Utilize um tamanho de bico | 3 | Segure a pistola na perpen- | 4 | Accione o gatilho da pistola |
| Regule a pressão, para elimi- |
| menor se a regulação da |
| dicular, a uma distância de |
| antes de iniciar o movimento. |
| nar extremidades acentua- |
| pressão não eliminar as |
| 25 a 30 cm da superfície. |
| Solte o gatilho antes de parar. |
| das. |
| extremidades acentuadas. |
| Pinte com um movimento |
| Para obter informações adicion- |
|
|
|
|
| para a frente e para trás. |
| ais sobre como pintar, consulte |
|
|
|
|
| Sobreponha em 50%. |
| o manual da pistola, 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Spuit een testpatroon. Pas de | 2 | Gebruik een kleiner formaat | 3 | Houd het pistool loodrecht op | 4 | Druk de trekker van het pistool |
| druk aan om zware randen te |
| tip als de zware randen niet |
|
| in voordat u gaat bewegen. | |
| voorkomen. |
| verdwijnen door aanpassing |
| het oppervlak. Spuit heen |
| Laat de trekker los voordat |
|
|
| van de druk. |
| en weer; zorg voor een over- |
| u stopt. Meer spuitinformatie is |
|
|
|
|
| lapping van 50%. |
| te vinden in pistoolhandleiding |
|
|
|
|
|
|
| 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
30 | 311732C |