Delta SM300, 638517-00 warranty Conserver CES Directives

Page 36

RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR

LES PERCEUSES À COLONNE

LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE ET DIRECTIVES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. À défaut de suivre les directives sous mentionnées, un choc

électrique, un incendie, des dommages ou une blessure corporelle grave pourraient survenir.

1.NE PAS UTILISER L'OUTIL JUSQU'À CE qu'il soit entièrement assemblé et installé conformément à ces directives.

2.DEMANDER CONSEIL à un superviseur, instructeur, ou toute autre personne qualifiée si l'on ne maîtrise pas parfaitement l'utilisation de l'outil.

3.SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les connexions électriques recommandées.

4.NE JAMAIS DÉMARRER LA MACHINE AVANT DE RETIRER DE LA TABLE tout objet (outils, morceaux de déchet de découpe, etc.).

5.NE JAMAIS DÉMARRER LA MACHINE avec une mèche, un outil de coupe ou une ponceuse contre la pièce.

6.SERRER TOUTES LES POIGNÉES DE VERROUILLAGE avant de démarrer la machine.

7.UTILISER SEULEMENT DES MÈCHES, OUTILS DE COUPE, CYLINDRES DE CONTACT OU AUTRES ACCESSOIRES avec une queue de 12,7 mm (1/2 po) de diamètre ou moins.

8.UTILISER SEULEMENT DES MÈCHES, OUTILS DE COUPE OU CYLINDRES DE CONTACT intacts.

9.VERROUILLER CORRECTEMENT LA MÈCHE, L'OUTIL DE COUPE, OU LE CYLINDRE DE CONTACT DANS LE MANDRIN avant d'utiliser la machine.

10.UTILISER LES VITESSES RECOMMANDÉES pour toutes opérations.

11.ÉVITER LES OPÉRATIONS MALADROITES ET ÉVITER D'AVOIR LES MAINS MAL PLACÉES, en glissant soudainement, une main pourrait percuter la lame.

12.TENIR LES BRAS, MAINS ET DOIGTS éloignés de l'outil de coupe.

13.TENIR FERMEMENT L’OUVRAGE CONTRE LA TABLE. Ne pas percer un ouvrage si celui-ci ne repose

pas sur un côté plat contre la table. Empêcher

l’ouvrage de tourner en le rattachant à la table ou en le fixant contre la colonne de la perceuse.

14.ÉTEINDRE LA MACHINE ET ATTENDRE QUE LA MÈCHE, L'OUTIL DE COUPE OU LA PONCEUSE S'ARRÊTE COMPLÈTEMENT avant de nettoyer la zone de travail, d’enlever des débris, de retirer ou de fixer un ouvrage ou de changer l’angle de la table. Une mèche, un outil de coupe ou une ponceuse en mouvement peuvent être dangereux..

15.SOUTENIR CORRECTEMENT les ouvrages LONGS

OU LARGES.

16.NE JAMAIS EFFECTUER D'OPÉRATIONS DE TRAÇAGE, D'ASSEMBLAGE ou de réglage sur la table/l’espace de travail lorsque la machine est en marche.

17.ÉTEINDRE L'OUTIL et le débrancher avant d'installer ou de retirertout accessoire, avant d’ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations.

18.ÉTEINDRE L'OUTIL et nettoyer la table/espace de travail avant de le laisser.

VERROUILLER L'INTERRUPTEUR EN POSITION D'ARRÊT afin d'empêcher toute utilisation non autorisée.

19.DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES indiquant comment utiliser l'outil correctement et en toute sécurité, sont disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300 Summer Avenue, Cleveland, OH 44115-2851É.-U. Des informations sont également disponibles auprès du National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143- 3201 É.-U. Se reporter à la norme ANSI 01.01 de l'American National Standards Institute concernant les machines de travail du bois, ainsi que la réglementation OSHA 1910.213. du département américain du travail.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques

exemples de ces produits chimiques :

le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de maçonnerie ; et

l’arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.

Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l'utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Pour réduire son exposition à ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques .

Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l'absorption de produits chimiques nocifs.

L'utilisation de cet outil peut produire et/ou disperser de la poussière, ce qui peut causer des problèmes respiratoires graves et permanents ou d'autres problèmes médicaux. Porter toujours un appareil respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA pour se protéger des poussières. Diriger les particules loin du visage et du corps.

Porter un dispositif de protection anti-bruit pendant l’utilisation de l’outil. Dans certaines conditions et selon la

durée d’utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à une perte auditive.

36

Image 36
Contents Bench Drill Press General Safety Rules Additional Safety Rules for For Drill Presses Power Connections Grounding InstructionsPacking and Cleaning Extension CordsR E W O R D Assembly Tools Required Assembly Time EstimateDrill Press Parts Page Being Careful not to Overtighten Page Operating Controls and Adjustments Fastening Drill Press to Supporting SurfaceStarting and Stopping Drill Press Locking Switch OFF Position Table AdjustmentsFlexible Lamp Changing Speeds and Adjusting Belt Tension Spindle SpeedsAdjusting Spindle Return Spring Drilling Holes to DepthInstalling and Removing Drill Bits OperationTroubleshooting Correct Drilling SpeedsBoring in Wood Drilling MetalPage Accessories PARTS, Service or Warranty AssistanceTaladradora de Banco de 254 mm Normas DE Seguridad Generales Mantenga LOS Resguardos EN SU Sitio y en buen e s t a d oGuarde Estas Instrucciones Reglas Adicionales DE Seguridad Para LAS TaladradorasConexiones a LA Fuente DE Alimentación Instrucciones DE Conexión a TierraInstrucciones DE Funcionamiento Desempaquetado Y LimpiezaPrefacio Piezas DE LA Taladradora Ensamblaje Page Page DE Funcionamiento Controles Y Ajustes Afianzando LA Taladradora DE Banco LA Superficie DE ApoyoInterruptor Bloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Lámpara FlexibleAjustes DE LA Mesa Velocidades DE Arbol Cambio DE Velocidades Y Ajuste DEL Tensionamiento DE CorreaPerforacion DE Agujeros a Profundidad Ajuste DEL Resorte DE Retorno DEL ArbolFuncionamiento Instalacion Y Extraccion DE BrocasVelocidades QUE Perforan Correctas Page Perforacion DE Maderas Perforacion DE MetalesPIEZAS, Servicio O Asistencia DE Garantía Perceuse à colonne détabli de 25,4 cm 10 po modèle SM300 Pour SA Propre SÉCURITÉ, Lire LE Mode Règles Générales DE SécuritéConserver CES Directives Connexions Électriques Directives DE Mise À LA TerreRallonges Électriques AVA N T- P R O P O SDésemballage ET Nettoyage Pièces DE LA Perçeuse À Colonne Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGEDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Assemblage Assembler la colonne A, à la base BCalage D, Veuillez À NE PAS Trop Serrer Page Utilisation DES Commandes ET Réglages Fixation DE LA Perceuse Colonne À LA Surface DE SupportDémarrage ET Arrêt DE LA Perceuse À Colonne Verrouillage DE Linterrupteur EN Position D« Arrêt » Lampe FlexibleRéglages DE LA Table Vitesses DE Broche Débrancher LA Machine DE LA Source D’ALIMENTATIONPerçage DE Trous À Profondeur Définie Débrancher LA Machine DE LA Source D’ALIMENTATIONFonctionnement Insertion ET Retrait DE MèchesPA N N a G E Vitesses Correctes DE Perçage Perçage DU BoisPerçage DU Métal Page Accessoires Pièces Réparation OU Aide À Propos DE LA GarantiePORTER-CABLE · Delta Service Centers

638517-00, SM300 specifications

Delta 638517-00, SM300 is a cutting-edge model in the realm of advanced technological solutions, designed to meet the demanding needs of various industrial applications. This innovative device is lauded for its robust features, versatility, and efficiency, making it an ideal choice for professionals in multiple sectors including manufacturing, automation, and quality control.

One of the standout features of the Delta 638517-00, SM300 is its high-performance processing capability. Equipped with an advanced microprocessor, this model ensures fast data processing and real-time performance monitoring. This capability is crucial for industries that require quick decision-making and immediate feedback in their operations.

Another significant characteristic of the SM300 is its enhanced connectivity options. With support for various communication protocols, including Ethernet, USB, and serial connections, the SM300 can easily integrate into existing industrial networks. This flexibility allows for streamlined data transfer and communication, enabling seamless integration with other devices and systems, and thereby improving overall operational efficiency.

The Delta 638517-00, SM300 is also designed with user convenience in mind. It features an intuitive interface that simplifies the user experience, making it accessible for personnel with varying levels of technical expertise. The device comes with a comprehensive set of software tools that facilitate configuration, monitoring, and data analysis, allowing users to tailor the system to their specific operational needs.

Durability and reliability are key attributes of the SM300. Built to withstand harsh industrial environments, this model operates efficiently even in challenging conditions such as extreme temperatures, humidity, and dust. Its robust construction ensures minimal downtime and maintenance, thereby enhancing productivity.

Additionally, the SM300 employs advanced sensor technology. This allows for enhanced measurement accuracy and better data collection, which are critical for quality control and process optimization. The model supports various types of sensors, enabling users to customize their setup according to the specific requirements of their applications.

In conclusion, the Delta 638517-00, SM300 stands out as a powerful tool in industrial automation and control. With its powerful processing capabilities, versatile connectivity options, and user-friendly interface, it is designed to enhance operational efficiency and reliability in demanding environments. As industries continue to evolve, models like the SM300 will play a crucial role in driving technological advancement and operational success.