DeWalt 14-65l Instrucciones DE Seguridad Importantes, Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Page 27

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Delta Machinery recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.

Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.

La forma en línea del contacto en www. deltamachinery. com

El Correo Postal: Technical Service Manager

Delta Machinery

4825 Highway 45 North

Jackson, TN 38305

(IN CANADA: 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4)

Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está disponible de las fuentes siguientes:

Power Tool Institute

1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851

ww.powertoolinstitute.org

National Safety Council

1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201

American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org

ANSI 01.1Safety Requirements for Woodworking Machines, and the U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante para usted leer y entender este manual. La información que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a reconocer esta información.

Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.

Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.

Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o mode-radas.

Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situa-ción potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedad.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:

El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo

Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería

Arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador NIOSH/OSHA aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.

27 - Spanish

Image 27
Contents 14-651 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesGrounding Instructions Additional Specific Safety RulesPower Connections Motor SpecificationsMinimum Gauge Extension Cord Extension CordsFunctional Description Carton ContentsAssembly Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Attaching the Chisel and BIT Fastening the Machine to a Supporting SurfaceAttaching the Column Extension Operation Locking Switch in the OFF PositionAdjusting the Depth Stop ROD Adjusting the FenceAdjusting the HOLD-DOWN Adjusting the Chisel Parallel to the WorkpieceAdjusting the Sliding FIT Between the Head and the Column Troubleshooting Maintenance Keep Machine CleanLubrication & Rust Protection Free Warning Label Replacement ServiceAccessories Replacement PartsTwo Year Limited New Product Warranty WarrantyLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesInstructions DE Mise À LA Terre Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurMesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Cordon DE RallongeDésemballage ET Nettoyage Description FonctionnelleContenus DE Boite AVANT-PROPOSAssemblage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEELestimation DE Temps Dassemblee Fixation DE LA Machine SUR UNE Surface DE Support Installation DU Bédane ET DE LA MècheInstallation DE LA Rallonge DE Colonne Réglage DE LA Tige DE Limitation DE LA Profondeur FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE Machine Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglage DE LA Pièce DE Retenue Réglage DU Parallélisme DU Bédane À LA Pièce DE BoisRotation DE LA Colonne SUR 180 Degrés Pièces DE Rechange Depannage EntretienDémarrage Impossible Lubrification ET Protection Contre LA RouilleEntretien ET Réparation AccessoiriesRemplacement Gratuit DE Létiquette GarantieInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Normas Generales DE Seguridad Instrucciones DE Conexión a Tierra Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensiónDesempaquetado Y Limpieza Descripción FuncionalContenido DE Carton PrologoEnsamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Instalación DEL Cincel Y LA Broca Sujeción DE LA Máquina a UNA Superficie DE ApoyoAjuste DE LA Prolongación DE Columna Ajuste DE LA Varilla DE Tope DE Profundidad OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Maquina Bloquee EL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFFAjustar EL Cincel Paralelo a LA Pieza DE Trabajo Ajuste DE LA Plantilla DE GuíaLocalizacion DE Fallas Mantenimiento Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia ServicioAccesorios Piezas DE RepuestoGarantía limitada de dos años para productos nuevos GarantiaDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800